ويكيبيديا

    "متزوج من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • marié à
        
    • marié avec
        
    • épousé une
        
    • marié depuis
        
    • mariée à
        
    • marié de
        
    • épousé un
        
    • épouser
        
    • épousé sa
        
    • épousé la
        
    • mariés de toutes
        
    Il est marié à Mme Naglaa Mahmoud. Ils habitent avec leurs cinq enfants rue 90 du 5e district du Nouveau Caire, au Caire. UN وهو متزوج من السيدة نجلاء محمود ويسكنان مع أولادهما الخمسة في شارع التسعين، التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة.
    marié à Sandja Like Pauline, et père de six enfants. UN متزوج من ساندجا ليكي بولين، وأب لستة أبناء.
    Il était manifeste que l’auteur avait des liens permanents avec le Danemark puisqu’il était marié à une Danoise et qu’il avait un emploi régulier. UN وبين أن لصاحب البلاغ صلة دائمة وواضحة بالدانمرك ﻷنه متزوج من مواطنة دانمركية ولديه عمل دائم في هذا البلد.
    Et tu ne savais pas d'avantage que Brett est marié avec Jennifer pas Jessica. Open Subtitles حتى أنك لا تعرفين أن بريت متزوج من جينيفر وليس جيسيكا
    État civil: marié à Margaret Rossignaud et père de deux enfants prénommés Francesco et Elena. UN الوضع العائلي: متزوج من مرغريت روسينيو، وهو أب لطفلين هما فرانسيسكو وإيلينا.
    Il est marié à Ana Yturbe et a trois fils. Adresse UN وهو متزوج من السيدة آنا ايتوربه، ولديه ثلاثة أبناء.
    Pour votre information, je suis marié à une femme magnifique. Open Subtitles لمعلوماتك , أنا متزوج من إمرأة فائقة الجمال
    Tant que tu seras marié à cette puante chienne blanche, tu ne dirigeras jamais cette entreprise... Open Subtitles لطالما انت متزوج من هذه العاهره البيضاء , لن تقوم بإدارة شركتي ابدا
    Ou suis-je marié à un méchant, injuste monstre qui me fait toujours souffrir ? Open Subtitles أم أنا متزوج من وحشٍ لئيمٍ غيرِ عادل والذي يجرحني دائماً؟
    Il est marié à Jane Howard et a une fille de 8 ans, Jessica. Open Subtitles انه متزوج من جاين هاوارد و لديه ابنة عمرها 8 اعوام
    M sang sur ses mains est marié à une entremetteuse. Open Subtitles السيد ذو اليد المضرجة بالدماء متزوج من الخاطبة
    C'est un vieil italien marié, à une séduisante lampe de chevet Open Subtitles هو رجل أيطالي و متزوج من طاولة أيطالية جميلة
    Je suis Don Octavio del Flores... marié à la belle... Open Subtitles أنا دون أوكتافيو دي فلوريس متزوج من الجميلة
    Refus d'accorder la nationalité à un médecin cubain marié à une ressortissante guyanienne UN الموضوع: حرمان طبيب كوبي متزوج من مواطنة غيانية من حقّ المواطنة
    Il est marié à Eliane Ndimurkundo, citoyenne canadienne avec laquelle il a eu un fils, Yann, âgé de 2 ans et de nationalité canadienne. UN وهو متزوج من إليان نديموركوندو، وهي مواطنة كندية له منها طفل عمره سنتان يحمل الجنسية الكندية.
    Il est marié à Eliane Ndimurkundo, citoyenne canadienne avec laquelle il a eu un fils, Yann, âgé de 2 ans et de nationalité canadienne. UN وهو متزوج من إليان نديموركوندو، وهي مواطنة كندية له منها طفل عمره سنتان يحمل الجنسية الكندية.
    S'est marié avec une Croate, ce qui lui a permis d'obtenir la citoyenneté croate. UN وهو متزوج من امرأة كرواتية مما مكنه من الحصول على الجنسية الكرواتية.
    J'ai épousé une nana géniale du Village. Open Subtitles متزوج من امرأة عظيمة قابلتها في ذا فيلدج
    Je suis marié depuis 19 ans, et j'ai trois enfants. Open Subtitles أنا متزوج من 19 سنة وعندي 3 أطفال
    De plus, toute personne, homme ou femme, mariée à un Grenadien peut acquérir la nationalité grenadienne. UN كما يحق لأي شخص، ذكراً كان أو أنثى، متزوج من غرينادي اكتساب جنسيتها.
    Comment un homme marié de Topeka devient Liz Taylor à l'hôtel Cortez ? Open Subtitles كيف لرجل متزوج من توبكيا تحول الى ليز تيلور بفندق كورتيز
    J'ai épousé un flic. J'ai pas besoin de leurs conneries pour l'instant. Open Subtitles انا متزوج من شرطيه ولا أريد ان أراها الان
    Fallait pas épouser mon ex. Open Subtitles لا يجب ان تكون متزوج من زوجتي السابقة
    Il a épousé sa bonne ? Open Subtitles هل هو متزوج من خادمته؟
    Mon aîné a épousé la princesse Chirkov. Open Subtitles ابني الأكبر متزوج من (الأميرة (تشيركوف
    Taux (pour 1 000 hommes et femmes mariés de toutes les classes d'âge) UN المعدلات (لكل 000 1 متزوج من الرجال والنساء من جميع الفئات العمرية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد