Sur un total de 2 036 personnes handicapées, 680 étaient des victimes de restes explosifs de guerre et de mines terrestres, et 80 % des victimes étaient des hommes. | UN | ومن أصل 036 2 شخصاً ذا إعاقة، كان 680 ضحيةَ متفجرات من مخلفات الحرب وألغام أرضية. وكان 80 في المائة من الضحايا ذكوراً. |
i) Des substances ou articles qui ne sont pas en soi des explosifs; ou | UN | `١` المواد واﻷشياء التي ليست متفجرات في حد ذاتها ؛ أو |
Des explosifs ont été découverts dans un sac noir mais l'auteur nie avoir eu connaissance de leur présence. | UN | وعثر على متفجرات في حقيبة سوداء، غير أن صاحب البلاغ ينكر أنه كان على علم بوجودها. |
iv) À saisir, confisquer, retirer et, si nécessaire, détruire tout explosif qui y a été trouvé. | UN | ' 4` مصادرة أي متفجرات يُعثَر عليها بداخله واحتجازها وإزالتها؛ وتدميرها عند الضرورة. |
Elles sont néanmoins comparables à celles de la deuxième catégorie, puisqu'elles ne sont pas censées devenir des restes explosifs des guerres. | UN | ومع ذلك فإنها تشبه الفئة الثانية من حيث أن تحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب لا يكون مقصوداً. |
i) Des substances ou articles qui ne sont pas en soi des explosifs; ou | UN | `١` المواد واﻷشياء التي ليست متفجرات في حد ذاتها ؛ أو |
i) Des substances ou articles qui ne sont pas en soi des explosifs; ou | UN | `١` المواد واﻷشياء التي ليست متفجرات في حد ذاتها ؛ أو |
Réglementant les opérations impliquant des explosifs et des matières inflammables, notamment dans les navires étrangers qui font escale dans le port de Montevideo. | UN | ينظم العمليات التي تستخدم فيها متفجرات ومواد قابلة للاشتعال في سفن أعالي البحار التي تتوقف في ميناء مونتيفيدو. |
L'importation ou la fabrication d'explosifs en Nouvelle-Zélande doit être autorisée au titre de la loi susmentionnée. | UN | ويجب قبل استيراد أو صنع أي متفجرات في نيوزيلندا الحصول على موافقة بموجب قانون المواد الخطرة. |
Conduire des explosifs sur un chemin de terre te fera cela. | Open Subtitles | القيادة بصحبة متفجرات على طريق وعرة سيفعل ذلك بك |
Un papillon bat des ailes en Chine, mais ce papillon ne désamorcera aucune ceinture d'explosifs. | Open Subtitles | و لكن تلك الفراشة لن تقوم بتفجير متفجرات في أي حزام ناسف |
Selon le dossier, un de vos clients est un célèbre expert en explosifs appelé Patrick O'Neil. | Open Subtitles | وفقا لجدول الدعاوى، واحد من العملاء هو خبير متفجرات معروف يدعى باتريك أونيل. |
Ils disent qu'il y a assez d'explosifs pour raser le gymnase. | Open Subtitles | يقولون ان هناك متفجرات كافية فيها بمستوى الصالة الرياضية |
Vérifie ses vêtements et son pick-up pour des résidus d'explosifs. | Open Subtitles | تحقّق من ملابسه وحاجياته بحثا عن بقايا متفجرات |
Pourquoi un marine conduirait avec des explosifs dans son coffre ? | Open Subtitles | لماذا سيقود جندي و حوله متفجرات في سيارته ؟ |
J'ai vu Manningfield, et j'ai décidé de déclencher 50 tonnes d'explosifs King sur ses fesses. | Open Subtitles | رأيت ماينقفيلد وقررت تفجيرة 50 طنا من متفجرات كينج على مؤخرته العاهرة |
Il n'est fabriqué en Namibie aucun explosif de type commercial ou militaire. | UN | لا تصنـَّـع في ناميبيا أية متفجرات ذات طابع تجاري أو عسكري. |
Vous ou des résidus d'explosif sur l'ordinateur d'un terroriste ? | Open Subtitles | أنتِ، أم بقايا متفجرات وجدت على كمبيوتر إرهابي؟ |
Le site en lui même n'a plus assez de carburant pour devenir une bombe, le taux de radiations est 100 fois supérieur a la normale. | Open Subtitles | ما اريد قوله هو انهم يملكون القدر الكافي من الوقود لتصنيع متفجرات اللتي تتخطى قوتها مئات المرات من قوة الإسعاع |
explosifs utilisés dans le génie civil et l'extraction minière (par exemple, dynamite) et explosifs à usage de loisir (par exemple, poudre à canon). | UN | متفجرات هندسية ومتفجرات حفر المناجم، مثل الديناميت والمتفجرات الترفيهية مثل البارود. |
Vous autres pensez que les musulmans sillonnent les montagnes avec des armes et des bombes. | Open Subtitles | أنتم تعتقدون بأن المسلمين يركضون حول الجبال حاملين معهم اسلحة و متفجرات |
3.3 La procédure d'acceptation pour les matières et objets explosibles de la classe 1 n'est pas nécessaire si : | UN | ٣-٣ يلزم تطبيق إجراءات القبول في متفجرات الرتبة ١: |
Au prix de beaucoup d'efforts et d'explosions. | Open Subtitles | أجل، فصلت أجزاءه بجهد كبير وكمية متفجرات مهولة. |
La presse signale périodiquement la découverte d'armes cachées, la contrebande d'armes et de munitions ainsi que la découverte d'armes de fabrication artisanale et d'explosifs abandonnés dans des zones publiques. | UN | وتتواتر في الصحافة أنباء تشير الى اكتشاف أسلحة مخبأة أو تتحدث عن تهريب أسلحة وذخيرة أو عن اكتشاف أسلحة منزلية الصنع أو متفجرات عثر عليها مهملة في مناطق عامة. |
Bien que les missiles de croisière utilisés jusqu'ici dans les conflits aient transporté des charges explosives classiques, il est clair qu'ils peuvent emporter des armes de destruction massive. | UN | ورغم أن القذائف الانسيابية المستخدمة في الصراعات حتى الآن تحمل متفجرات قوية، إلا أن لديها قدرات واضحة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
On devrait peut être prendre du Semtex, l'utiliser sur les portes. | Open Subtitles | ربما أمكننا الإستعانة ببعض متفجرات السيمتكس لتفجير هذا الباب |
Faites venir un démineur sur-le-champ. | Open Subtitles | أرسل إليَّ وحدة تفكيك متفجرات إلى هنا، حالاً |
Un seul acte, par exemple, peut être lié à un engin artisanal confectionné à l'aide d'explosifs provenant de surplus militaires et d'un détonateur industriel. | UN | فقد تنطوي حادثة واحدة مثلا على جهاز من صنع منـزلي، معبأ بفائض متفجرات عسكرية ومزوّد بمفجِّر تجاري. |