ويكيبيديا

    "متفهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comprends
        
    • compréhensif
        
    • comprendre
        
    • compris
        
    • compréhensible
        
    • comprenez
        
    • comprendrai
        
    • comprend
        
    • acceptes
        
    • compréhensive
        
    • compréhension à
        
    Je comprends votre inquiétude, mais la santé de votre fils est bonne et je suis sûr qu'il ira bien. Open Subtitles أنا متفهم قلقك لكن صحة إبنكما جيدة عموماً و أنا واثق من أنه سيكون بخير
    Si tu ne veux pas faire ça maintenant, je comprends. Open Subtitles اذا لم ترغبي بالقيام بهذا الآن انا متفهم
    Je comprends que ça paraisse rapide mais on a passé tout l'été ensemble et je n'ai jamais aimé quelqu'un comme ça depuis ta mère. Open Subtitles انا متفهم انها جاءت بسرعه ولكننا امضينا الصيف كاملا معا ولم احب اي احد اخر بهذا القدر بعد امك
    Je suis du genre compréhensif. Est-ce que tout va bien ? Open Subtitles أنا رجل متفهم هل كل شيء على ما يرام؟
    L'auteur ne faisait qu'exprimer son identité sexuelle et cherchait simplement à la faire comprendre. UN بل إنها كانت تعبر بذلك عن هويتها الجنسية وتبحث فقط عن موقف متفهم.
    Ça m'a pris du temps pour vraiment bien le comprendre, mais maintenant j'ai vraiment compris. Open Subtitles اعتقد انه اخذ مني بعض الوقت لكي اتفهم تماماً الأمر جيداً . والان انا متفهم
    Si tu as oublié de nous dire quelque chose hier, c'est compréhensible. Open Subtitles لكن لو أن شيئاَ ربما نسيت إخبارنا عنه بالأمس فهذا متفهم
    Mais je sais que ce n'est pas ce que tu veux, et je comprends. Open Subtitles . أوه ، حسناً لكني اعلم ذلك . هذا ليس ما تريدينه وانا ايضاً متفهم الأمر
    Je suis désolé pour ce que j'ai fait, mais tu ne comprends pas. Open Subtitles .انا اعتذر على ما فعلته,لكنك فعلا غير متفهم الوضع
    Je t'ai causé que des problèmes depuis je suis ici, donc je comprends. Open Subtitles أعني، لم أسبب لكِ غير المتاعب منذ مجيء إلى هنا. لذا، أنا متفهم لشعوركِ.
    Non. Je comprends la proposition et je suis prêt à m'engager. Open Subtitles كلا، كلا، أنا متفهم للأفتراح ومستعد للقيام بذلك
    Je comprends ce qu'être avec Charles représente. Open Subtitles لدي شيء ما لأقوله أنا متفهم لما يجري مع تشارلز حسناً؟
    Je comprends. C'est un truc que tu ne fais pas souvent. Open Subtitles أنا متفهم هذا الشيء لاتفعلينه في أغلب الأحيان
    Je comprends le fardeau que des visites illimitées seraient pour cette institution et pour le peuple qui les paie. Open Subtitles نعم أنا متفهم قانون الزيارات المحدودة في هذا الموقف فالناس تدفع
    Pas grave, je comprends. On est très bien ici. Open Subtitles لا توجد مشكله أنا متفهم هذه الطاوله جيده
    Ma patience a ses limites, parce que je suis compréhensif, mais je ne suis pas un saint. Open Subtitles هناك حدود لصبري لأنني متفهم لكنني لست قديس
    Nate est un gars assez compréhensif quand il n'agresse tout le monde sur un terrain de foot. Open Subtitles نيت رجل متفهم جدا عندما لايعيق الاشخاص في لعبة كرة القدم
    L'auteur ne faisait qu'exprimer son identité sexuelle et cherchait simplement à la faire comprendre. UN بل إنها كانت تعبر بذلك عن هويتها الجنسية وتبحث فقط عن موقف متفهم.
    Il a totalement compris, et il est trop gentil. Open Subtitles سوف انتظر بالقرب من الهاتف انه متفهم تماما 613 00: 56,632 انه رائع لقد قال لي ان شعري كسواد الغراب
    C'est bien compréhensible. On peut sortir, où tu veux. Open Subtitles أنا متفهم تماماً يمكننا القيام بهذا، يمكننا الخروج.
    Je dois y aller, vous comprenez ? Open Subtitles فى كينيل وورث الليلة على أن أذهب, انت متفهم بالطبع ؟
    Si tu ne veux pas te mêler à ça, je comprendrai. Open Subtitles الآن إذا أردت الخروج من هذا الأمر فأنا متفهم الأمر
    Exactement. Je suis contente de voir quelqu'un qui me comprend. Open Subtitles بالضبط، تغمرني السعادة لوجود شخصٍ متفهم.
    C'est bien que tu acceptes que Jane amène l'argent alors que tu restes à la maison. Open Subtitles يعجبني كم انت متفهم ان جين هي المسؤوله عن دخلك بالحياه وانت تبقى في المنزل
    l'enseignement de type classique ou informel en tant que moyen d'inculquer à tous le respect des croyances religieuses d'autrui et une attitude compréhensive vis-à-vis de ces croyances; et UN التعليم ذات الطابع التقليدي أو غير الرسمي بوصفه وسيلة لتلقين الجميع احترام المعتقدات الدينية للغير واعتماد موقف متفهم تجاه هذه المعتقدات؛
    47. Les fonctionnaires ou experts de diverses organisations internationales affectés dans un même pays ou une même région ont une occasion excellente de manifester leur esprit de coopération et de compréhension à l'égard de l'ensemble des organisations internationales (voir plus haut, par. 6). UN ٧٤ - وعندما يكون هناك موظفون أو خبراء تابعون لعدة منظمات دولية يعملون في البلد نفسه أو المنطقة نفسها، فإن فرصة جيدة تسنح لهم ﻹبداء موقف تعاوني متفهم إزاء اﻷسرة الدولية كلها، كما أشير إلى ذلك في الفقرة ٦ أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد