Seule une approche intégrée dans tous les domaines d'intervention peut garantir une exploitation constructive de cette causalité à double sens. | UN | ولا يمكن ضمان الاستغلال البناء لهذه العلاقات السببية الثنائية الاتجاه إلا باتباع نهج متكامل في شتى مجالات التركيز. |
Dans ce contexte, les sept domaines d'intervention du Plan stratégique seront identiques aux sous-programmes du programme de travail. | UN | وفي هذا الصدد، سوف تكون مجالات التركيز السبعة للخطة الاستراتيجية متطابقة مع البرامج الفرعية لبرنامج العمل. |
Ces pays représentaient 1,6 milliard de dollars de dépenses en 2011, communiquées au titre de plusieurs réalisations parmi tous les domaines d'intervention. | UN | وتلقت تلك البلدان في عام 2011 ما قيمته 1.6 بليون دولار، أُبلغ عنها تحت عدد من النواتج في جميع مجالات التركيز. |
Le programme de pays contribuera aux résultats dans tous les domaines prioritaires du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF. | UN | وسيسهم البرنامج القطري في نتائج جميع مجالات التركيز الخاصة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Renforcement de l'engagement des volontaires dans certains domaines d'action prioritaires | UN | النتيجة الرئيسية ٣-٢ تعزيز مشاركة المتطوعين في نخبة من مجالات التركيز |
Le programme modifié prévoyait aussi un plus large recours à la formule de l'exécution nationale dans chacun des domaines d'activité prioritaires. | UN | ويستهدف البرنامج المعدل أيضا زيادة استخدام أسلوب التنفيذ الوطني في كل مجال من مجالات التركيز. |
La présente section met en évidence les réalisations effectives par rapport aux réalisations escomptées pour chaque domaine d'intervention. | UN | ويسلط هذا الفرع الضوء على الإنجازات التي تحققت مقابل الإنجازات المتوقعة لكل مجال من مجالات التركيز. |
Ce genre de complémentarités à double sens existent entre tous les domaines d'intervention. | UN | وثمة أوجه تكامل مماثلة متبادلة بين جميع مجالات التركيز. |
En fait, des synergies potentielles peuvent même exister entre plus de deux domaines d'intervention. | UN | وفي الواقع، قد تمتد أوجه التآزر المحتملة إلى أبعد من ذلك بحيث تشمل أكثر من مجالين من مجالات التركيز. |
Les problèmes soulevés par les responsables de l'UNOPS concernaient le chevauchement des domaines d'intervention et la nécessité de mieux les intégrer dans l'organisation. | UN | وتضمنت التحديات التي أثارها مديرو المكتب التدخل فيما بين مجالات التركيز وضرورة إدماجها بصورة أفضل في المنظمة. |
Les évaluations ont couvert tous les domaines d'intervention stratégique. | UN | ويبين هذا تغطية شاملة لجميع مجالات التركيز الاستراتيجي. |
Le programme de travail s'appuie également sur des documents de stratégie des domaines d'intervention y relatifs. | UN | وقد استفاد برنامج العمل أيضاً من ورقات استراتيجية مجالات التركيز ذات الصلة. |
10. Encourage en outre le Directeur exécutif à intégrer la jeunesse urbaine dans les domaines d'intervention du Plan stratégique pour la période 2014-2019; | UN | 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛ |
Les domaines d'intervention et les principales responsabilités de chacun des organes et institutions de la Convention y sont définis au regard de ces différents objectifs. | UN | وتُحدد في الاستراتيجية مجالات التركيز والمسؤوليات الرئيسية لكل هيئة ومؤسسة في الاتفاقية فيما يتعلق بتحقيق هذه الأهداف. |
Les travaux du Fonds dans les cinq domaines prioritaires du PSMT recoupent tous ces niveaux. | UN | ويتعلق عمل اليونيسيف في مجالات التركيز الخمسة كلها في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بكل مستوى من هذه المستويات. |
Au cours des quatre prochaines années, cet objectif stratégique comprendra de nouveaux domaines prioritaires : | UN | وستشمل مجالات التركيز الجديدة لهذا الهدف الاستراتيجي في السنوات الأربع المقبلة ما يلي: |
Le nombre de domaines d'action prioritaires a certes diminué, mais les plans-cadres n'en sont pas nécessairement devenus plus stratégiques pour autant. | UN | ولئن كان تقليل عدد مجالات التركيز يبدو وكأنه الاتجاه الآن، فهذا لا يجعل أطر العمل أكثر استراتيجية بالضرورة. |
Le programme modifié prévoyait aussi un plus large recours à la formule de l'exécution nationale dans chacun des domaines d'activité prioritaires. | UN | ويستهدف البرنامج المعدل أيضا زيادة استخدام أسلوب التنفيذ الوطني في كل مجال من مجالات التركيز. |
Les progrès ont varié d'un domaine d'intervention à l'autre, les plus grands succès étant ceux enregistrés en matière d'égalité entre les sexes. | UN | واتسم التقدم المحرز بالتفاوت في مجالات التركيز الثلاث، مع رؤية تحقق معظم النجاح في المساواة بين الجنسين. |
La coopération technique du PNUD était donc la bienvenue, notamment dans les domaines de concentration retenus par le Conseil d'administration. | UN | ولذلك يلقى التعاون التقني للبرنامج الانمائي الترحاب والتقدير، خاصة في مجالات التركيز التي حددها مجلس الادارة. |
domaines d'intérêt potentiels pour les rapports quadriennaux des Groupes d'évaluation pour 2014 | UN | مجالات التركيز المحتملة لتقارير أفرقة التقييم التي تقدم مرةً كل أربع سنوات والمزمع تقديمها في عام 2014 |
Le Secrétaire général a exposé les grands axes des travaux futurs de l'Autorité. | UN | وحدد الأمين العام مجالات التركيز الرئيسية فيما يتعلق بعمل السلطة في المستقبل. |
283. L'une des priorités du Programme national de Santé maternelle, néonatale et infantile est de former des sages-femmes locales. | UN | 283- ومن مجالات التركيز في البرنامج الوطني لصحة الأم والوليد والطفل استحداث القابلات العاملات في المجتمع المحلي. |
domaines principaux visés dans les recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les opérations de maintien | UN | مجالات التركيز التي تناولتها توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتصل بعمليات حفظ السلام |
C'est pourquoi ces projets proposent des orientations et des secteurs privilégiés pour chacun des deux organes, cela dans le dessein d'optimiser les activités des institutions | UN | وفي هذا السياق، يشتمل برنامجا العمل المقترحان على بعض التوجهات المقترحة أو مجالات التركيز بالنسبة لكل هيئة من الهيئتين الفرعيتين. |
Le document indique des domaines où la coopération régionale doit se concentrer, recommande des partenariats efficaces, et identifie des objectifs et des principes d'action. | UN | وتبرز الوثيقة مجالات التركيز للتعاون الإقليمي، عما توصي بشراكات فعالة، وتحدد الأهداف ومبادئ العمل. |
Il a alors été convenu que les cinq domaines clefs du programme de pays seraient ramenés à trois. | UN | وقرر الاجتماع اختصار مجالات التركيز الخمسة في البرنامج القطري الى ثلاثة مجالات. |
La coopération est un axe majeur de la politique de mon gouvernement. | UN | ويشكل التعاون أحد مجالات التركيز الرئيسية لسياسات حكومة بلادي. |