Vous voulez parler à votre avocat, on va devoir vous arrêter, vous emmener au poste, ça veut dire pas de marché pour vous. | Open Subtitles | اذا كنت تريد التحدث مع محاميك فسيكون علينا اعتقالك ونأخذك لوسط المدينة مما يعني عدم وجود صفقة لديك |
Ou plutôt, le nom de votre avocat. Je leur ai toujours versé une pension. | Open Subtitles | ـ أو بالأحرى اسم محاميك ـ لقد ساعدة في دعمهم، نعم |
Avant que votre avocat n'arrive et ne nous lie les mains, passons un accord. | Open Subtitles | لذا قبل وصول محاميك و قيامه بمنعنا من استجوابك لنعقد صفقة |
Désolée de t'interrompre. Tu as un appel téléphonique. C'est ton avocat. | Open Subtitles | أنا آسفة لمقاطعتك، ثمة اتصال هاتفي لأجلك، إنه محاميك |
T'as intérêt à ce que ton avocat juif fasse bien son boulot, d'accord ? | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرص على أن يستحقّ محاميك اليهوديّ ماله، اتفقنا؟ |
Les arguments de votre avocat l'ont convaincu, il pense que vous méritez une nouvelle chance. | Open Subtitles | لقد أبهره جدال محاميك و هو يظن أنك تستحق أكثر من فرصة |
Je vais vous poser des questions, et vous devrez y répondre sincèrement, à moins que votre avocat ne vous dise le contraire. | Open Subtitles | سأطرح عليك أسئلة، وعليك أن تجيب عنها بصدق، إلا إذا أشار عليك محاميك بغير ذلك بوضوح. |
votre avocat actuel, Bernie Bukovitz, n'est pas nouveau pour vous ? | Open Subtitles | ,محاميك الحالي , بيرني بوكوفيتز ليس حقا محاميك الجديد, أليس كذلك؟ |
Je suis heureux que votre avocat est ici, parce que je vais te frapper, et je veux la preuve qu'il a été provoqué. | Open Subtitles | ،يسرني وجود محاميك هنا ،لأنني سأضربك و أريد اثباتاً بأنني كنت محرضة |
Je suis votre avocat, vous ne devez pas me mentir. | Open Subtitles | أنا محاميك ، لا يحق لك الكذب على |
Vous êtes sur que vous ne voulez pas que votre avocat vous représente lors de ces négociations, | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى محاميك لكي يمثلك في هذه المفاوضات |
J'ai volé votre avocat pour prouver qu'avec moi, vous prospérerez. | Open Subtitles | سرقت من محاميك لأثبت أن بإمكاني جني الكثير من الأموال لأجلكم. |
Vous jouez pour moi, pour votre avocat, vos médecins, votre infirmière, votre psychiatre... et même votre famille. | Open Subtitles | أنت تمثل علي على محاميك على أطبائك، ممرضتك، معالجك |
Je me demande pourquoi ils ont exigé que ton avocat sois sur le plateau. | Open Subtitles | أتسائل لماذا طلبوا وجود محاميك في موقع التصوير |
ton avocat se pointe sans prévenir et ce n'est pas important ? | Open Subtitles | محاميك يظهر بدون أن تعلم بحضوره و ليس مهماً؟ |
Alors tu as eu des nouvelles de ton avocat pour la date du procès ? | Open Subtitles | هل سمعتَ خبراً من محاميك بخصوص موعد المُحاكمة ؟ |
J'ai appelé en prétendant être ton avocat. | Open Subtitles | أجريت بعض المكالمات، متظاهراً بأنني محاميك |
C'était cool. - ton avocat sait tout ça ? | Open Subtitles | في تشاستون , كان رائع و محاميك يعرف ذلك ؟ |
- ton avocat parlera à ta place, d'accord ? | Open Subtitles | أكره ذلك انظري , انه محاميك من سيتكلم لأجلك , حسناً ؟ |
Est ce que vos avocats ont aussi regardé les termes sur la propriété intellectuelle ? | Open Subtitles | هل جعلت محاميك أيضاً يطلّع على على مسألة سرقة الملكية الفكرية ؟ |
Donc si je rentre maintenant et lui demande qui est son avocat, il va dire que c'est vous ? | Open Subtitles | إذن، إذا دخلت عليه الآن، وسألته من هو محاميك سيقوم بذكر اسمك ؟ |
En tant que votre avocate, je ne peux écouter cette conversation. | Open Subtitles | بصفتي محاميك لا يمكنني الاستماع لهذه المحادثة |
- Mais Greg, en tant qu'avocat... - Mais tu n'es pas simplement mon avocat. | Open Subtitles | ـ لكنّ، جريج، بصفتي محاميك ـ لكنّ لست فقط محاميي |
Comme tes avocats l'ont fait. Il n'y a pas de gagnant. | Open Subtitles | كما طلبت أنت من محاميك أن يتحقق مني، لا رابح هنا |