"محجوز" - قاموس عربي فرنسي

    مَحْجُوز

    صفة

    ويكيبيديا

    "محجوز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pris
        
    • prise
        
    • réservé
        
    • libre
        
    • réservée
        
    • occupé
        
    • enfermé
        
    • bloqué
        
    • complet
        
    • occupée
        
    • place
        
    • coincé
        
    • booké
        
    • retenu
        
    • complets
        
    Désolé chérie, je crois que ce siège est pris. Open Subtitles عذرًا، يا عزيزتي أعتقد أن هذا المقعد محجوز
    Et la perte d'autonomie : ce sentir pris au piège ou paralysé. Open Subtitles وخسارة الإستقلال: الشعور كأنّك محجوز أو مشلول.
    Hé le mignon, cette chaise est prise ? Open Subtitles مرحباً أيها الوسيم هل هذا الكرسي محجوز ؟
    Vous êtes un couple charmant. Mais la place est prise. Open Subtitles ،أنتما زوجان ساحران لكن مكانكم محجوز قبلًا
    Parce que c'est réservé, je dois garder le lieu vide. Open Subtitles لان المكان محجوز يجب ان يبقى المطعم فارغاً
    "Je suis pris." Relax ! Je demande juste si cette place est libre. Open Subtitles "عندي صديقة." سألت ما إذا كان المقعد محجوز
    Tu n'as pas pensé que je pourrais être pris? Open Subtitles حسنا , ما خطر على بالك انني محجوز لأحد ؟ ــ كأنه مدعو مثلا ــ
    Ecoute, je suis pris au piège dans cette boite sur des roulettes. Open Subtitles أنظر، أنا محجوز داخل هذا الصندوق بالعجلات
    Excusez-moi, ce siège est pris ? Désolée, j'attends mon amie. Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟ آسفة , أنا انتظر صديقتي
    Désolée, mesdames, je suis pris, mais vous pouvez vous occupez de mes deux grands garçons. Open Subtitles آسف أيتها النساء الجذابات، أنا محجوز لكني سأدفع عن أبناي هنا
    Mais pas une meilleure amie parce que cette place est déjà prise. Open Subtitles لكن ليس صديقة مقربة، لأن ذلك الجزء محجوز.
    - Cette place est prise ? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟ تشاك , مالذي تفعله هنا ؟
    Non, tu peux leur dire que la place est prise. Open Subtitles .لا,يمكنك اخبارهم أن المنصب محجوز
    Désolé. Le Moka Cappuccino Extrême est réservé aux passagers Gold. Open Subtitles آسفة، شراب موكا كابتشينو محجوز لركاب الفئة الذهبية.
    Désolé. Le Moka Cappuccino Extrême est réservé aux passagers Gold. Open Subtitles آسفة، شراب موكا كابتشينو محجوز لركاب الفئة الذهبية.
    Demandes d'approbation de plans de travail concernant un secteur réservé UN طلبات الموافقة على خطط العمل فيما يتعلق بقطاع محجوز
    Ce siège est libre, petite fille. Open Subtitles هل هذا الكرسي محجوز أيتها الصغيرة؟
    Et la cellule 24 est réservée pour ses plus grandes crapules. Open Subtitles وقسم زنزانات 24 محجوز لاكثر الشخصيات سيئي السمعه والفاسدين
    Bref. Vu que Wolowitz est très occupé, ces temps-ci, nous avons une proposition à te soumettre. Open Subtitles صحيح، على أي حال، بسبب أن وولويتز محجوز في مكان ما
    Parce qu'aux dernières nouvelles, vous êtes enfermé ici avec moi, et c'est moi qui suis armé. Open Subtitles ‫لأنني آخر مرة تفقدت هذا، إنّك محجوز ‫هنا معي، وأنا من بحوزته السلاح.
    On a reculé d'une demi-heure. Je suis bloqué dans ma temporalité. Open Subtitles لقد رحعنا نص ساعة للماضي أنا محجوز في تياري الزمني
    Oui, j'ai parlé avec votre assistante qui m'a dit que votre planning de chirurgie bariatrique, était complet pour les 2 prochains mois. Open Subtitles لقد تحدثت مع مساعدتك وقال أن جدولك لعمليات ربط المعدة محجوز بالكامل للشهرين القادمين
    En fait, la suite romaine est occupée. Open Subtitles حسنآ في الواقع , جناح روما . بالجانب , محجوز
    Parce qu'on t'a gardé une place dans une fusée ? Open Subtitles بسبب مقعد محجوز فى سفينة صاروخية فقط لأجلك؟
    L'imbécile qui lui a détraqué le cerveau est en liberté.. ..et je suis coincé ici. Open Subtitles الحمار الذي حطّمَ رأسهَ طليق، وأَنا محجوز هنا
    Il adorerait écrire avec toi mais il est booké pour les 3 prochaines semaines. Open Subtitles إنه يتشوّق حتى يؤلف لك لكنه محجوز لمدة 3 أسابيع
    J'ai 26 ans, je suis retenu otage, et voilà quelques trucs que vous devriez savoir. Open Subtitles عمري 26 سنة وأنا محجوز كرهينة ولكن هناك أشياء يجب أن تعرفها أولاً
    Je suis désolée, nous sommes complets jusqu'en octobre. Open Subtitles آسفة سيدي، جميعها محجوز حتى أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد