:: Objectif 2 : Fournitures scolaires et uniformes : 15 000; | UN | الهدف 2: مجموعات أدوات مدرسية وأزياء مدرسية: 000 15؛ |
Les sympathisants de ce dernier groupe ont également endommagé des écoles et détruit des manuels scolaires pour empêcher la réouverture des établissements. | UN | وألحق أيضا مؤيدو جماعة أنصار الشريعة أضرارا بالمدارس ودمروا كتبا مدرسية في محاولة للحيلولة دون إعادة فتح المدارس. |
De plus, 54 770 enfants ont reçu des fournitures scolaires et disposent d'un espace pour suivre des cours dans neuf zones difficiles d'accès. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 770 54 طفلا في تسع من تلك المناطق لوازم مدرسية وأُفرد لهم فيها حيز لمواصلة للانتظام في الدراسة. |
Il a également livré du matériel scolaire à plus de 26 000 élèves du niveau primaire dans certaines communes. | UN | كما قدمت مواد مدرسية لأكثر من 600 2 من تلاميذ المدارس الابتدائية في بلديات مختارة. |
Toutefois, rares sont les pays qui disposent de services de transport scolaire gratuits et adaptés aux besoins des handicapés. | UN | غير أن قليل من هذه البلدان فقط يوفر خدمات نقل مدرسية مجانية وكافية لتلبية احتياجاتهم. |
Construction, aménagement et équipement de classes supplémentaires dans les écoles de garçons de Cisjordanie | UN | بناء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية في مدارس البنين، الضفة الغربية |
Par ailleurs, huit blocs sanitaires et deux citernes d'eau ont été construits et neuf bâtiments scolaires et 12 salles de classe sont en construction. | UN | وعلاوة على ذلك تم تشييد ثماني وحدات مراحيض وخزانين للمياه والعمل جارٍ في تشييد تسعة مبان مدرسية و 12 غرفة دراسية. |
La conception par l'UNICEF de manuels scolaires de qualité et la formation des enseignants ont également été accueillies avec satisfaction. | UN | وأضاف أن ما تقوم به اليونيسيف بالنسبة لإعداد كتب مدرسية جيدة وتدريب المدرسين هو أيضاً أمر جدير بالترحيب. |
D'autre part, tous les enfants du primaire reçoivent gratuitement des manuels scolaires. | UN | وفضلا عن ذلك، يتسلم جميع أطفال المدارس الابتدائية كتبا مدرسية بالمجان. |
En 2005, ce programme a permis de mettre 800 cars scolaires à leur disposition, dont 342 aux frais de l'État. | UN | وفي عام 2005، تم شراء 800 حافلة مدرسية من خلال هذا البرنامج، وتكفلت الدولة بدفع قيمة 342 منها. |
Cérémonies de distribution d'aides scolaires au profit des enfants issus de familles nécessiteuses à chaque année scolaire. | UN | وتنفيذ الأنشطة التالية عند بداية كل سنة دراسية: توزيع مساعدات مدرسية على أطفال الأسر المعوزة. |
Réalisation de campagnes de sensibilisation dans le cadre de 21 forums ONUCI et de 10 caravanes scolaires à l'intention de 200 000 élèves | UN | تنظيم حملات توعية عن طريق 21 من المنتديات التابعة لعملية الأمم المتحدة و 10 قوافل مدرسية لصالح 000 200 تلميذ |
Elle se demande si la production de nouveaux manuels scolaires bénéficiera des ressources voulues une fois l'examen achevé. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الموارد ستكون متاحة لإصدار كتب مدرسية جديدة عند الانتهاء من عملية المراجعة. |
Dans le cadre de l'initiative de Doubaï, lancée en 2007, des fournitures scolaires sont distribuées à 4 millions d'enfants dans 14 pays en développement. | UN | وفي إطار مبادرة دبي التي استهلت في عام 2007 يجرى توزيع لوازم مدرسية لـ 4 ملايين من الأطفال في 14 بلدا ناميا. |
Veuillez trouver ci-joint copie de trois bulletins scolaires iraquiens sur lesquels est indiqué, à l'emplacement prévu pour indiquer le gouvernorat, Damas/Syrie, Syrie et Tunisie. | UN | وأود أن أرسل لسيادتكم برفقته نسخ من ثلاث وثائق مدرسية عراقية مثبت في حقل المحافظة اسم، دمشق، سوريا، وتونس. |
Du matériel scolaire subventionné a également été fourni aux filles dans ces mêmes régions. | UN | ويتم أيضاً توفير إمدادات مدرسية مدعومة للفتيات في هذه المناطق ذاتها. |
Monsieur, un autobus scolaire se dirige droit vers le piège. | Open Subtitles | سيدي، هناك حافلة مدرسية تتجه مباشرةً نحو الفخّ |
En 1982, il a accompagnaté un voyage scolaire dans une conserverie. | Open Subtitles | في 1982 رافقَ في رحلة مدرسية إلى معمل تعليب |
Des problèmes disciplinaires, des troubles à l'école, de la drogue. | Open Subtitles | قضايا تأديبية ، متاعب مدرسية ، تعاطي للمخدرات |
La scolarité obligatoire est gratuite et il n'y a pas de frais de scolarité. | UN | ويجب عدم تقاضي أي أقساط مدرسية أو رسوم متنوعة مقابل توفير التعليم الإلزامي. |
La construction de cinq écoles a été achevée; sept salles de classe et cinq écoles ont été rénovés de fond en comble. | UN | فقد تم إنشاء خمسة أبنية مدرسية وسبعة صفوف دراسية، كما أجريت تحسينات شاملة على خمسة أبنية مدرسية أخرى. |
Matériel d'enseignement, manuels spéciaux et outils pédagogiques pour les élèves aveugles et sourds, Jordanie | UN | أجهزة تعليمية وكتب مدرسية وأدوات تعليمية خاصة للمكفوفيين والصم في الأردن |
La dernière fois que j'ai connecté une émission en direct c'était pour le club d'audiovisuel du lycée. | Open Subtitles | آخر مرة قمت ببث مباشر كان لحفلة مةسيقية مدرسية, حسناً؟ |
On porte une attention spéciale aux systèmes de l'enseignement secondaire, auxquels on a demandé de réaliser des modèles scolaires sur les différences entre sexes. | UN | ويوجد تركيز خاص على أنظمة المدارس الثانوية التي طلب منها وضع نماذج مدرسية بشأن الاختلافات بين الجنسين. |
- l'enfant travaillera deux heures par jour quand il suit les cours de son établissement scolaire et 12 heures par semaine pour un travail à exécuter pendant le trimestre scolaire en dehors de l'horaire scolaire. | UN | ساعتين في يوم مواظبة مدرسية و12 ساعة أسبوعيا، في حالة عمل يؤدى خلال فصل دراسي وخارج ساعات الدوام المدرسي. |
Moi, je peux pas, j'ai trop de devoirs à faire. Rassure-toi. | Open Subtitles | لكنني لا اعلم كيف اساعده عندي واجبات مدرسية كثيرة. |