ويكيبيديا

    "مذاقه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • goût
        
    • sent
        
    • gout
        
    • dirait
        
    • meilleur
        
    C'était un profiteur et un perdant. En plus, il n'avait même pas bon goût. Open Subtitles كان مستغلاً و فاشلاً في الواقع حتى مذاقه لم يكن جيداً
    je veux dire, tu sais, parfois les gens décrivent la nourriture, "ca a le même goût que le poulet." Open Subtitles اعني كما تعلمين .. هنالك اشخاص يصفون الطعام .. مثل ان مذاقه مثل مذاق الدجاج
    La nourriture n'a pas le même goût. Ni le vin. Open Subtitles تعلمين , الطعام متغير مذاقه تماماً النبيذ ايضاً
    Je suis étonné, on la sent pas dans le café. Open Subtitles أجل، إنّي مُستغرب من تمكنك من تمييز مذاقه، فالقهوة دائماً ما تُخفي مذاقه.
    Ce jus à base de concentré a un goût granuleux. Open Subtitles لأن هذا العصير من المركز مذاقه مثل الرمل.
    Mec, tout va avoir le goût de pièces pendant une semaine. Open Subtitles يارجل, كل شيء سيغدو مذاقه في فمي كالحديد لأسابيع
    Buvez-le pendant que c'est très chaud... la douleur va camoufler le goût. Open Subtitles .. إشربيه ما دام ساخناً سيخفي الألم مذاقه
    Ça a un goût de cendres et de produit à vitres. Open Subtitles -أكره هذا الصنف . مذاقه كمنظف منافض السجائر والنوافذ.
    Ca a le goût de fruit de la passion et les gens pensent que t'es un fumeur. Open Subtitles مذاقه مثل عاطفة الفاكهة و الناس تظن انك مُدخن
    J'ai atteint mon objectif, alors j'ai fêté ça, en mangeant des choses dont j'aime le goût, pour une fois. Open Subtitles أنا فقط، لقد حقّقتُ هدفاً واحتفلت بأكل بعض الطعام الذي يعجبني فعلاً مذاقه
    Tu as encore son goût dans la bouche après toutes ces années ? Open Subtitles أوه لا يزال لديك مذاقه على فمك بعد كل هذه السنوات، أليس كذلك؟
    Vous serez coincé avec quelque chose qui a le goût de paprika. Open Subtitles عندئذٍ ستُبتلين بشيء مذاقه كالفلفل الحلو.
    Vous savez, il est créé cette attente chez les enfants que tout ce qu'ils mangent devrait goût sucré, donc quand vous arrivez à l'allée de légumes, à droite, et vous essayez d'obtenir peu Mikey manger que le brocoli Open Subtitles مثل ما تعرف, تم خلق توقع لدى الطفل بأن كل شيء يجب ان يكون مذاقه حلو فحينما تذهب لجهة الخضروات بالمتجر
    Ça a un drôle de goût. Ils disent que c'est bon pour le bébé. Ça a un drôle de goût pour moi. Open Subtitles يقولون ان له مذاق جيد بالنسبة للأطفال بالنسبة ليّ، مذاقه غريب
    Elle a un drôle de goût, non ? Open Subtitles مذاقه غريب هل يبدو مذاق الفاكهة غريبا لك ؟
    Cette pourriture est la plus savoureuse qui ai existé dans l'histoire, aucune nourriture n'a jamais été aussi bonne au goût. Open Subtitles إن قلت لكم بأنني أستطيع أن أثبت بأن اللحوم المعلبة هي أفضل طعام مذاق موجود لأنه في كل التاريخ لا يوجد طعام مذاقه أفضل
    Berk, ça a un goût de beurre bouilli et pas dans le bon sens du terme. Open Subtitles هذا مذاقه مثل زبدة مغلية وبطريقة غير جيدة
    Ca sent bon mais tu as dit que ça ne voyageait pas bien. Open Subtitles رائحته رائعة لكنك قلت للتو إنه فقد مذاقه
    Je veux en venir au fait que Mr Kessler est au courant que le produit de son enteprise ne peut pas faire concurrence au nôtre parce qu'il a un gout de merde, et ils ont eu recours au dépôt d'une plainte sans fondement Open Subtitles ما أحاول الوصول إليه سيد كيسلر هو إدراك حقيقة أن منتجه لا يستطيع منافسة منتجنا لأن مذاقه سيء
    On dirait la gnôle en prison, fermentée avec des fruits pourris. Open Subtitles مذاقه مثل خمر السجون تم تخميره في كيس قمامة مع فاكهة فاسدة
    Je sais que la coloration est un peu bizarre, mais le jury de Iron Chef a dit que tout était meilleur avec de l'encre de seiche. Open Subtitles أعرف بأن اللون غريب قليلاً ولكن الحكام من " الطاهي الحديدي " قالوا بأن كل شيء مذاقه أفضل مع حبر الحبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد