Bienvenue à tous, et mes sincères salutations aux dirigeants du monde. | UN | مرحبا بكم جميعا، وتحية قلبية خالصة لقيادتكم وزعامتكم وريادتكم. |
Acme au pays des merveilles. Bienvenue au pays des merveilles, fils | Open Subtitles | قمة بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, أبني |
Bienvenue au Spotlight Diner et pour une performance très spéciale. | Open Subtitles | مرحبا بكم في عشاء الأضواء ولعرض مميز جداً |
Bienvenue à la réunion d'information pour le voyage annuel à Sacramento. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الاجتماع إلاعلامي للرحلة السنوية الى سكرامنتو |
Bienvenue à la première journée de votre vie toute neuve. | Open Subtitles | مرحبا بكم في اليوم الأول من حياتك الجديدة. |
Bienvenue à Los Angeles, la ville du renouveau, où vous pouvez devenir ce que vous désirez. | Open Subtitles | مرحبا بكم في لوس انجليس، مدينة التجديد، حيث يمكنك أن تصبح لمن تريد. |
Cher Paul, Bienvenue dans notre maison qui est aussi la tienne. | Open Subtitles | بول الأعزاء، مرحبا بكم في بيتنا وهو أيضا لك. |
- Bienvenue à la plage Wheeler, ou les étrangers ne demandent pas à étaler de la crème sur leur dos. | Open Subtitles | مرحبا بكم في شاطئ ويلر أين لا يقو ل لك الغرباء أن تضع المستحضر على ظهورهم |
Bonjour à tous. Bienvenue sur les "Chiffres et les Lettres" . | Open Subtitles | أهلاً بكم جميعاً مرحبا بكم في لعبة العد التنازلي |
Bienvenue sur la bonne terre d'Égypte, berceau de la civilisation et patrie de la paix, qui au cours des âges a toujours été un creuset de peuples et de civilisations. | UN | مرحبا بكم على أرض مصر الطيبة. مهد الحضارة وأرض السلام. |
Bienvenue sur la bonne terre d'Égypte, berceau de la civilisation et patrie de la paix, qui au cours des âges a toujours été un creuset de peuples et de civilisations. | UN | مرحبا بكم على أرض مصر الطيبة. مهد الحضارة وأرض السلام. |
Au nom du maire et de la ville de Los Angeles, Bienvenue au département de police de Los Angeles. | Open Subtitles | نيابة عن العمدة ومدينة لوس انجلوس مرحبا بكم في قسم شرطة لوس انجلوس |
Putain de millénaires. Bienvenue dans le bas-monde. | Open Subtitles | الألفية لعينه. مرحبا بكم في العالم السفلي. |
Bienvenue à la Windy City Tech Summit. | Open Subtitles | مرحبا بكم في قمة المدينة العاصفة للتكنولوجيا |
Bienvenue à la cérémonie de citoyenneté et de naturalisation. | Open Subtitles | مرحبا بكم في مواطنة الولايات المتحدة و حفل التجنس. |
Bienvenue à "Portland Tonight", et Bienvenue à nos deux candidats en course pour la mairie, | Open Subtitles | مرحبا بكم في بروتلاند الليله ومرحبا بمرشحي العمودية |
Bienvenue à Spring Hill, une petite compagnie de planétarium que j'ai montée en dehors d'Old Town pour garder un oeil sur notre mur. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الربيع هيل، قليلا شركة الحيوي قبة كنت قد أنشئت خارج المدينة القديمة للحفاظ على العين على الحائط لدينا. |
Bienvenue à Spring Hill, une compagnie de bio-domes que j'ai montée hors d'Old Town. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الربيع هيل، قليلا شركة الحيوي قبة كنت قد أنشئت خارج المدينة القديمة. |
Bienvenue à ton enterrement de vie de jeune fille 2.0. | Open Subtitles | مرحبا بكم في حزب العازبة الخاص بك 2.0. |
Bienvenu dans le monde d'en dessous, frère. Le foyer des animaux abandonnés. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الأخوية السفلية منزل الحيوانات المتخلص منها |
Bienvenus au Robin Hood Basketball Redemption Tour. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الخلاص جولة كرة السلة روبن هود. |
De rien, De rien, De rien. | Open Subtitles | مرحبا بكم، مرحبا بكم، مرحبا بكم |
Salut, tout le monde ! | Open Subtitles | مرحبا بكم جميعا من يريد أناناس؟ |
- Merci. - Je t'en prie. | Open Subtitles | شكرا لكم مرحبا بكم |
23 «Welcome to the United Nations», affiche/brochure imprimée en anglais (novembre 1997) | UN | ٣٢ - " مرحبا بكم في اﻷمم المتحدة " ، ملصــق/كراســة إعلاميــة صــادرة بالانكليزية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |