1. question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de chlorofluorocarbones | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de chlorofluorocarbones | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
LISTE DE DOCUMENTS DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX SUR la question du respect des dispositions | UN | قائمة وثائق فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة الامتثال |
L'Union européenne propose que la question du respect des dispositions fasse l'objet d'un texte plus complet, point qu'elle reprendra à la fin des présentes observations. | UN | ويقترح الاتحاد الأوروبي تناول مسألة الامتثال بشكل أشمل، وهو يشير إلى هذه النقطة الأخيرة في نهاية هذه التعليقات. |
1. questions relatives au respect du Protocole soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC et de tétrachlorure de carbone | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
L'Union est également très attachée à la création d'un mécanisme général pour traiter la question du respect de la Convention. | UN | ويعلق الاتحاد أيضاً أهمية كبيرة على إنشاء آلية شاملة لمعالجة مسألة الامتثال لاتفاقية حظر الأسلحة الكيمائية. |
1. question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de bromure de méthyle | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك بروميد الميثيل |
1. question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. question relative au respect du Protocole soumise pour examen : mise en place d'un système d'octroi de licences et de quotas | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: إنشاء نظام للترخيص والحصص |
1. question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC et de méthylchloroforme | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل |
1. question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de tétrachlorure de carbone | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك رابع كلوريد الكربون |
Ce document de travail a eu le mérite de relancer le débat sur la question du respect des dispositions au sein du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | ويعود لورقة العمل هذه الفضل في استئناف النقاش بشأن مسألة الامتثال لأحكام الاتفاقية داخل فريق الخبراء الحكوميين. |
45. À l'issue de l'examen de diverses propositions au sein du groupe de rédaction officieux, un texte sur la question du respect des dispositions du protocole a été établi et approuvé par le Groupe de travail. | UN | 45- وعقب النظر في مقترحات مختلفة داخل فريق الصياغة غير الرسمية، وضع نص بشأن مسألة الامتثال ووافق عليه الفريق العامل. |
En outre, il convient de poursuivre l'examen de la question du respect des dispositions de la Convention et des Protocoles y annexés, en axant les efforts sur l'élaboration d'un ensemble de mesures préventives réalistes et non intrusives. | UN | وأكد ضرورة متابعة مسألة الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، من خلال وضع مجموعة تدابير واقعية وغير تدخلية ذات طابع وقائي. |
RAPPORT DU PRÉSIDENT DÉSIGNÉ SUR la question du respect des dispositions | UN | تقرير الرئيس المسمى عن مسألة الامتثال |
2. Le Président désigné a prié l'Ambassadeur Markotić, en sa qualité de Collaborateur du Président, de poursuivre ses efforts en vue de parvenir à un accord sur la question du respect des dispositions. | UN | 2- طلب الرئيس المسمى إلى السفير ماركوفيتش مواصلة جهوده من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة الامتثال بصفته صديقاً للرئيس. |
1. questions relatives au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de CFC | UN | 1 - مسألة الامتثال: الالتزام بالحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. questions relatives au respect du Protocole : mise en place d'un système d'octroi de licences et de quotas | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: إنشاء نظام للتراخيص وتحديد الحصص |
la question du respect de la totalité des dispositions du Traité soulève de nombreux défis. | UN | 36 - وتشكل مسألة الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية تحديات كبيرة. |
a) Situation en ce qui concerne la question de respect soumise pour examen : réduction de la consommation de bromure de méthyle | UN | (أ) - حالة مسألة الامتثال قيد الاستعراض: تخفيض استهلاك بروميد الميثيل |
Cette décision porte en effet sur un aspect essentiel de la question du respect des traités multilatéraux existants. | UN | فهو يتناول جانبا رئيسيا من جوانب مسألة الامتثال للمعاهدات المتعددة الأطراف المعمول بها حاليا. |
Assurer le respect des dispositions prises | UN | تناول مسألة الامتثال |
1. Examen d'une question concernant le respect du Protocole : données de 2005 manquantes | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: بيانات عام 2005 التي لم تقدم بعد |