ويكيبيديا

    "مشروعي القرارين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les projets de résolution
        
    • des projets de résolution
        
    • les deux projets de résolution
        
    • projet de résolution
        
    • les projets de résolutions
        
    • des deux projets de résolution
        
    • ces projets de résolution
        
    • ces deux projets de résolution
        
    • les projets de décision
        
    • de deux projets de résolution
        
    • des projets de résolutions
        
    Sur la proposition du Vice-Président, la Commission décide de reporter les décisions sur les projets de résolution à sa séance suivante. UN وبناء على اقتراح من نائب الرئيس، اتفقت اللجنة على إرجاء البت في مشروعي القرارين إلى الجلسة المقبلة.
    La Commission est informée que les projets de résolution n’en-traînent aucune incidence sur le budget-programme. UN أحيطت اللجنة علما بأن مشروعي القرارين لا تترتب عليهما آثار في الميزانية.
    Je rappelle qu'il n'y a eu aucune voix contre les projets de résolution. UN وأذكر بأنه لم يكن هناك أصوات ضد مشروعي القرارين.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Belgique, qui va parler au nom de l'Union européenne au sujet des projets de résolution dont nous sommes saisis. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا الذي طلب التكلم حول مشروعي القرارين المعروضين علينا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    les deux projets de résolution revêtent une importance particulière pour le Groupe 77 et la Chine. UN إن كلاً من مشروعي القرارين يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لمجموعة الـ 77 والصين.
    Décisions sur les projets de résolution A et B, figurant dans le document A/66/21 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الوثيقة A/66/21
    Nous allons nous prononcer sur les projets de résolution I et II. UN ستبت الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II. UN وسوف ننظر الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II et sur le projet de décision. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني وفي مشروع المقرر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et III. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثالث.
    Après avoir entendu une déclaration de la Secrétaire, la Commission reporte la décision sur les projets de résolution. UN وعقب بيان من أمينة اللجنة، أرجأت اللجنة البت في مشروعي القرارين.
    Je tiens également à féliciter tous les États Membres qui ont travaillé dans un esprit de coopération sur les projets de résolution dans le cadre de consultations informelles. UN كما أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي عملت معا بروح تعاونية أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين هذين.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II et sur le projet de décision, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني وفي مشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II et sur les projets de décision I et II, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني ومشروعي المقررين الأول والثاني، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثالث.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني.
    C'est ainsi que nous nous sommes portés coauteurs des projets de résolution visant à créer des zones exemptes d'armes nucléaires en Afrique et dans l'Atlantique Sud. UN وبالتالي نشارك في تقديم مشروعي القرارين المتعلقين بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا وجنوب اﻷطلسي.
    L'Assemblée va d'abord prendre une décision sur les deux projets de résolution qui figurent au paragraphe 13 du rapport. UN ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    Sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite le projet de résolution A et le projet de résolution B, conjointement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروعي القرارين معا دون طرحهما للتصويت.
    Nous allons maintenant examiner les projets de résolutions A/58/L.18 et A/58/L.19. UN وننتقل الآن للنظر في مشروعي القرارين A/58/L.18 و A/58/L.19.
    Les auteurs des deux projets de résolution espèrent sincèrement que les Etats Membres envisageront sérieusement de les adopter en vue d'améliorer les perspectives de paix dans la région. UN ويحدو مقدمي مشروعي القرارين أمل صادق في أن تولي الدول اﻷعضاء اعتبارا جديا لاعتمادهما مما يعزز آفاق السلم في المنطقة.
    Les États-Unis remercient chacune des délégations qui ont travaillé pour établir ces projets de résolution. UN وتشكر الولايات المتحدة جميع الوفود التي عملت على إنجاز مشروعي القرارين هذين.
    La Pologne se réjouit d'être coauteur de ces deux projets de résolution. UN ومن دواعي سرور بولندا أنها شاركت في تقديم مشروعي القرارين كليهما.
    La Sixième Commission recommande l'adoption par l'Assemblée générale de deux projets de résolution consignés au paragraphe 14 dudit rapport. UN توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين المستنسخين في الفقرة 14 من التقرير.
    II. Examen des projets de résolutions A/C.1/55/L.47 et Rev.1 UN ثانيا - النظر في مشروعي القرارين A/C.1/55/L.47 و Rev.1

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد