Très bien, il est temps d'affronter la marche de la honte. | Open Subtitles | لم أتوقع أبدا أن قانونا كنت أضطهده يمكن أن يطبق عليّ حسنا، حان وقت مشي الخزي |
C'est pour ça que je marche autant. | Open Subtitles | لهذا السبب والدتكِ تفضل مشي .المسافات الطويلة |
Je marche sur la route à l'aveuglette Cherchant un endroit meilleur | Open Subtitles | مشي أعمى على هذا الطريق بحثاً عن مناطق أكثر ارتفاعاً |
Aucune trace de pneus, le suspect a dû se garer dans la rue et marcher. | Open Subtitles | لا يوجد علامات مشي في أي مكان, على الأغلب أن الجاني قام بركن سيارته على الطريق الرئيسي و مشى عليه, |
Mon père jouait comme pro, et je patinais avant de savoir marcher. | Open Subtitles | ابي كان لاعب , وانا كنت اعرف اتزلج من قبل لا مشي |
Ronnie vient de rentrer. Il a marché jusqu'à la maison. Bon sang... | Open Subtitles | لقد وصل روني الآن وقد مشي الطريق كله للمنزل ما هذا.. |
Et le dimanche, on se lève à 6 h pour la randonnée de la chute des feuilles. | Open Subtitles | ومن ثم في يوم الأحد ، سنستيقظ في الساعة السادسة صباحاً من أجل رحلة مشي على الأقدام بين الخضرة |
Vous savez que ce dont vous avez besoin est une longue promenade ? | Open Subtitles | أتعلمين ماتحتاجين إليه، هو مشي طويل ولطيف اليس كذلك؟ |
Si je ne peux pas te faire confiance avec un simple bâton de marche, comment puis-je te croire avec une arme génocidaire ? | Open Subtitles | إذا كنت لا أثق بكِ و معكِ عصا مشي بسيطة كيف من المفترض أن أثق بكِ و معكِ سلاح مبيد ؟ |
Maintenant, regardez qui marche, marche avec assurance et s'éloigne de moi encore une fois. | Open Subtitles | الآن، أنظري من مشي، مشي ويمشي بجرأة بعيداً عني مجدداً. |
Il n'y a que six jours de marche d'ici à la ville, si je me souviens bien. | Open Subtitles | حوالي ستّة أيام مشي من هنا إلى البلدة ثم سأرده لك |
Je pense qu'il a une canne invisible ou un bâton de marche. | Open Subtitles | أظنّ أنّ لديه عكّاز خفيّ أو عصى مشي. |
Mais c'est vraiment une longue marche pour retourner au château. | Open Subtitles | لكنه طريق طويل للعوده مشي الى القلعه |
- On marche beaucoup à Chicago. | Open Subtitles | أنت تعلم أن "شيكاغو" تميل إلى كونها مدينة مشي |
Mais je crois que si nous sommes la nation des droits de l'homme, et je le crois fermement, il faut suivre la bonne marche, pas seulement fire de beaux discours. | Open Subtitles | أَعتقدُ، إذا نحن حقاً a أمة حقوقِ الإنسان، وأعتقد نحن، نحن مشي gotta الذي المشي، ليس فقط الكلام، الكلام. |
C'est un peu comme marcher sur un fil, sauf que la ligne est beaucoup moins rigide et que l'on reste près du sol. | Open Subtitles | إنه مشي الحبل المشدود عدى أن الحبل أقل صلابة ونبقى قريبين من الأرض |
marcher, courir, tu faisais quoi à Ditch Plains ce matin ? | Open Subtitles | مشي, جري ما كنت تفعل بـ"ديتش بلاينز" بصباح اليوم؟ |
Et ça n'est pas un marcher s'il ne se déplace pas. | Open Subtitles | ولايمكن أن يكون مشي بدون كره طالما بأنه لم يخطو إلى خطوه وآحده |
Tu as transpiré. Il fait chaud dehors. J'ai marché. | Open Subtitles | ــ أنت تتعرق ــ الطقس حار في الخارج، جئت مشي |
Notre amie a fait une randonnée. | Open Subtitles | اوه،صديقتنا هنا ذهبت في رحلة مشي |
J'ai décidé d'aller faire une promenade à l'extérieur avec mon nouvel ami. | Open Subtitles | لقد قررت الذهاب في نزهة مشي مع صديقي الجديد. |
Je pense que vous avez besoin de prendre l'air. Allez donc vous promener sur les bords de Seine. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء خذ جولة مشي على نهر السين |
Pour quelqu'un avec juste deux orteils sur son pied gauche, tu as une démarche stable. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يملك إصبعين في قدمه اليسرى لديك طريقة مشي ثابتة. |