Demander à JT de faire le sérum, expérimenter sur des orphelins avec Muirfield pour trouver comment les transformer en bête ? | Open Subtitles | أعني إجبار جي تي على صنع مصل إجراء تجارب على أيتام ميرفيلد لمحاولة تحويل أحدهم لوحش ؟ |
C'est un sérum qui neutralise les effets de votre herbe. | Open Subtitles | أنه مصل يعادل تأثير المواد الكيماوية في عشبتك |
Tu développes secrètement un sérum qui a une sorte d'effet Lazare sur les chers disparus. | Open Subtitles | أنك تطور مصل بسرية تامه لديه تأثير لازاروس ثابت على المتوفى كثيراً |
Manipuler un virus vivant est essentiel pour créer un vaccin, docteur. | Open Subtitles | التلاعب بفيروس حي كي نوجد مصل له يا دكتور |
Des ressources supplémentaires doivent également être mobilisées pour la recherche en vue de la mise au point d'un vaccin contre le virus. | UN | كما يجب توفير موارد إضافية للبحث الذي يعمل على تطوير مصل للوقاية من هذا الفيروس. |
L'article que lisait Dawn sur l'ordinateur mentionne peut-être un antidote. | Open Subtitles | الكمبيوتر, ذلك الشيء الذي كنت داون تقرأه ربما لديه مصل من أجل الشلل |
Autorisation de l'expédition de sérum antidiphtérique en provenance de Yougoslavie | UN | الموافقة على شحن مصل مضاد للدفتيريا من يوغوسلافيا |
sérum de veau foetal de qualité de culture cellulaire. | UN | مصل بقري جنيني من المستوى الصالح لاستزراع الخلايا. |
sérum de veau foetal de qualité de culture cellulaire vendu en bidons de 5 litres et plus. | UN | مصل بقري جنيني من درجة مزرعة الخلايا معبأ في أوعية سعتها لتر واحد أو أكثر. |
sérum de veau foetal de qualité de culture cellulaire. | UN | مصل بقري جنيني من المستوى الصالح لاستزراع الخلايا. |
Une trousse de tests sanguins est utilisée pour les banques du sang afin de vérifier la sécurité des échantillons de sang ou de sérum avant chaque don. | UN | مصرف الدم لاختبار عينات من مصل الدم للتأكد من خلوه من الأمراض قبل أخذ الدم من كل شخص |
Du SPFO a été détecté dans le sérum d'échantillons de sangs humains de travailleurs et de membres du public. | UN | وفيما يتعلق بعينات الدم البشري، اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل المجموعات المهنية والعموم. |
Du SPFO a été détecté dans le sérum de travailleurs et de membres du public. | UN | وقد عثر على حامض السبلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل مجموعات مهنية ولدى عامة الناس. |
Du SPFO a été détecté dans le sérum de travailleur et de membres du public. | UN | وقد عثر على المادة في مصل المجموعات المعني وعموم السكان. |
Du SPFO a été détecté dans le sérum d'échantillons de sangs humains de travailleurs et de membres du public. | UN | وفيما يتعلق بعينات الدم البشري، اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل المجموعات المهنية والعموم. |
Du SPFO a été détecté dans le sérum de travailleurs et de membres du public. | UN | وقد عثر على حامض السبلفونيك البيرفلوروكتاني في مصل مجموعات مهنية ولدى عامة الناس. |
Les laboratoires pharmaceutiques ont arrêté leurs recherches sur le vaccin antipaludique, au motif qu'il ne serait pas rentable. | UN | لقد أوقفت مختبرات الأدوية بحثها عن مصل مضاد للملاريا بحجة أن ذلك لن يكون مربحا. |
On lui a aussi indiqué qu'après l'apparition d'un nouveau virus, la mise au point d'un vaccin pouvait prendre des mois. | UN | كما أُبلغت بأن استحداث مصل يمكن أن يستغرق شهورا بعد ظهور الفيروس. |
Et si c'est un produit insolite, il faut trouver l'antidote. | Open Subtitles | وإن كان غريب مثلما تقول سنحتاج أن نجد مصل |
Savez-vous que ma production limitée de serum pour la mémoire contient les extraits fermentés de plus de 38 fruits tropicaux et baies ? | Open Subtitles | اتعلمون عن منتجي مصل الذكارة يحتوي على على مقتطفات مخمرة لأكثر من 38 فاكهة استوائية والتوت |
En 1990, des niveaux élevés de pesticides multiples ont été observés dans le lait présent dans le cordon ombilical des nouveau-nés et dans le lait de leur mère. | UN | وفي عام 1990، وُجدت مستويات مرتفعة للعديد من مبيدات الآفات في مصل الحبل السري لحديثي الولادة وفي لبن أمهاتهم المرضعات. |
Quelqu'un doit bien fabriquer ces sérums très complexes, hein ? | Open Subtitles | صحيح , شخص ما عليه صنع مصل عالي في التعقيد , صحيح ؟ |
Attention, j'espère que vos vaccins anti-tétanos sont à jour. | Open Subtitles | من هنا حذاري. آمل ان تكونا قد أخذتما مصل الكزاز |
D'après les National Reports on Human Exposure to Environmental Chemicals, les taux sériques de bêta-HCH dans la population des Etats-Unis sont en baisse depuis 1970. | UN | وطبقاً لنتائج التقارير الوطنية عن التعرض للمواد الكيماوية البيئية، فإن تركيزات مصل بيتا - HCH لدى السكان في الولايات المتحدة الأمريكية آخذة في التناقص منذ 1970. |