ويكيبيديا

    "معدلات الالتحاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les taux d'inscription
        
    • taux de scolarisation
        
    • le taux d'inscription
        
    • taux de fréquentation
        
    • des taux d'inscription
        
    • les inscriptions
        
    • nombre d
        
    • la scolarisation
        
    • nombre des inscriptions
        
    • taux d'inscription dans le
        
    • la fréquentation
        
    • scolarisation dans le
        
    • fréquentation scolaire
        
    les taux d'inscription dans le secondaire et le supérieur restent à améliorer. UN ويلزم تحسين معدلات الالتحاق بالتعليم الثانوي والجامعي.
    les taux d'inscription dans le primaire et d'achèvement du cycle primaire s'améliorent. UN وتتحسن معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي وإتمامه.
    Le taux de scolarisation au niveau de l'enseignement primaire est passé de 38 % en 1951 à 80 % en 2000. UN وازدادت معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية من 38 في المائة في 1951 إلى 80 في المائة في عام 2000.
    Pour accroître les taux de scolarisation et de réussite, on a adopté des mesures incitatives. UN ومن أجل زيادة معدلات الالتحاق والإنجاز، تم الأخذ ببعض المشاريع التحفيزية، ومنها:
    En 2013, le taux d'inscription dans l'enseignement préscolaire avait augmenté de 11 % par rapport à 2009. UN وفي عام 2013، زادت معدلات الالتحاق الأولية بمؤسسات التعليم ما قبل المدرسي بنسبة 11 في المائة مقارنة بعام 2009.
    Le taux de fréquentation scolaire a augmenté, en particulier chez les garçons. UN وارتفعت معدلات الالتحاق بالمدارس مع حدوث المزيد من التغيرات المهمة في أوساط الذكور من السكان.
    Placer les espoirs d'avenir des femmes et des jeunes filles uniquement sur l'augmentation des taux d'inscription, c'est oublier des milliers d'histoires analogues. UN فتعليق أمال العالم بالنسبة لمستقبل النساء والفتيات على زيادة معدلات الالتحاق وحدها يحجب آلافا من هذه القصص.
    Pendant cette période, les taux d'inscription ont progressé comme suit: UN ومن عام 2006 وحتى عام 2010، ارتفعت معدلات الالتحاق بالتعليم على النحو التالي:
    En Afrique subsaharienne, les taux d'inscription dans les établissements d'enseignement sont encore plus faibles qu'ils ne l'étaient en 1980. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تقل معدلات الالتحاق بالمدارس عن معدلاتها المسجلة في عام 1980.
    Deux tiers des enfants non scolarisés sont des petites filles, encore que dans certains pays les taux d'inscription et de fréquentation scolaire des garçons diminuent. UN وتمثل الفتيات ثلثي اﻷطفال غير الملتحقين بالمدارس، على الرغم من أن معدلات الالتحاق والاستبغاء بالنسبة لﻷولاد لا تفتأ تنخفض في بعض البلدان.
    S'agissant de l'exploitation des femmes, il relève que le Cameroun est l'un des pays comptant les taux d'inscription scolaire les plus élevés d'Afrique. UN وفيما يتعلق باستغلال المرأة، أشار إلى أن الكاميرون لديها واحد من أعلى معدلات الالتحاق بالمدارس في أفريقيا.
    xiii) les taux d'inscription dans l'enseignement primaire ont augmenté, mais le nombre d'enfants non scolarisés demeure élevé; UN ' 13` ازدادت معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي، بيد أن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس ما زال مرتفعا؛
    157. En ce qui concerne le taux de scolarisation, la région occupe la première place dans le monde en développement. UN ١٥٧ - وتتميز منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بوجود أعلى معدلات الالتحاق بالمدارس في العالم النامي.
    Il a pris note de l'augmentation du budget alloué à la santé et du taux de scolarisation, et a constaté que l'égalité des sexes avait été renforcée dans les écoles. UN وأشارت إلى زيادة ميزانية الصحة، وارتفاع معدلات الالتحاق بالمدارس، وتحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في المدارس.
    Les taux d'achèvement du cycle primaire demeurent bas, comparés aux taux de scolarisation. UN فمعدلات إتمام المرحلة الابتدائية لا تزال منخفضة مقابل معدلات الالتحاق.
    Impact du Programme Tawana Pakistan sur les taux de scolarisation UN تأثير برنامج تاوانا باكستان على معدلات الالتحاق
    le taux d'inscription à l'école et certaines données sur la santé sont actualisés tous les ans, le taux d'abandon scolaire deux fois par an. UN ويتم كل سنة تحديث معدلات الالتحاق بالمدارس وبعض البيانات بشأن الصحة، ويتم تحديث معدل الهدر المدرسي مرتين في العام.
    Dans de nombreux pays, l’enseignement primaire est pratiquement universel et le taux de fréquentation scolaire a connu une forte augmentation dans le secondaire. UN وقارب العديد من البلدان تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع. وزادت معدلات الالتحاق بالمدارس الثانوية زيادة كبيرة.
    Éducation : Accroissements remarquables des taux d'inscription dans le primaire 13 UN التعليم: تحقق زيادات ملحوظة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية 16
    les inscriptions scolaires sont plus nombreuses et l'alphabétisation progresse. UN وأخذت معدلات الالتحاق بالمدارس ومعرفة القراءة والكتابة في الارتفاع.
    Ceci est mis en évidence par les progrès accomplis en matière d'éducation du fait des engagements pris par les gouvernements pour accroître le nombre d'inscriptions à l'école primaire. UN ويتجلى ذلك في التقدم المحرز في مجال التعليم عندما تلتزم الحكومات بزيادة معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي.
    Elle a pris acte des réformes du système national de santé, et des avancées dans le domaine de l'éducation et de la scolarisation. UN ولاحظت الإصلاحات التي شهدها النظام الصحي الوطني والتحسينات التي حدثت في مجال التعليم وفي معدلات الالتحاق بالمدارس.
    En outre, ce programme a eu de nombreux aspects positifs sur l'éducation: le nombre des inscriptions scolaires et le niveau d'instruction se sont élevés. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للبرنامج كثير من الآثار الإيجابية على التعليم: فقد ارتفعت معدلات الالتحاق بالمدارس والتحصيل.
    Toutefois, en Zambie, un plan pilote de transfert de fonds en espèces bénéficiant aux personnes âgées s'occupant d'orphelins a permis d'améliorer la fréquentation scolaire. UN بيد أن خطة نموذجية في زامبيا لتوفير موارد نقدية للمسنين الذين يعيلون أيتاما قد حسنت من معدلات الالتحاق بالمدارس.
    Le taux de scolarisation dans le primaire atteint désormais 90 % et la Turquie compte plus de 14 millions d'enfants scolarisés. UN وعلى ذلك، ارتفعت معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي إلى 90 في المائة. ويوجد في المدارس التركية أكثر من 14 مليون تلميذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد