4. Pour l'examen du point 66, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٦، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية: |
4. Pour l'examen du point 69, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٩، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
3. Au titre du point 87, la Quatrième Commission était saisie du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/48/173). | UN | ٣ - وفيما يتعلق بالبند ٨٧، كان معروضا على اللجنة الرابعة تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم )A/48/173(. |
Le Comité était également saisi d'une demande de reclassement, à laquelle il a donné son aval. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بالموافقة على هذا الطلب. |
Le Comité était saisi de son rapport (A/AC.105/805 et Corr.1). | UN | وكان تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/805) معروضا على اللجنة. |
Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session. | UN | كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح لمواعيد انعقاد الدورة. |
Un rapport non officiel sera présenté à la Commission, qui pourra ainsi se faire des flux de ressources financières intérieures une idée plus exacte que cela n’est possible actuellement. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة بيان غير رسمي يوفر لها صورة أوضح عن تدفقات الموارد المحلية من البيانات التي أمكن الحصول عليها لغاية اﻵن. |
A sa première session, le Comité préparatoire sera saisi du projet de rapport mentionné ci-dessus pour examen et suite à donner. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية، في دورتها اﻷولى، مشروع التقرير المذكور أعلاه للنظر فيه واتخاذ الاجراء المناسب. |
4. Pour l'examen du point 82, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتصل بالبند ٨٢، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
4. Pour l'examen du point 60, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٦٠، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان: |
3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : | UN | ٣ - ومن أجل النظر في البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٣ - ولغرض النظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
4. Pour l'examen du point 60, la Première Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/48/366 et Add.1). | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة ، فيما يتعلق بالبند ٦٠ تقرير اﻷمين العام )A/48/366 و Add.1(. |
3. Pour l'examen de la question, la Sixième Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/49/325). | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة السادسة فيما يتصل بهذا البند، تقرير اﻷمين العام )A/49/325(. |
Le Comité était saisi d'un certain nombre de documents présentés par les délégations. | UN | 20 - وكان معروضا على اللجنة عدد من الوثائق المقدمة من الوفود. |
Pour ses délibérations, le Comité était également saisi d'un document de séance élaboré par le Secrétariat, portant sur l'examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux compétents. | UN | وكذلك كان معروضا على اللجنة من أجل مداولاتها ورقة غرفة اجتماع أعدتها الأمانة العامة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي أعدتها الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية. |
Le Comité était saisi de son rapport (A/AC.105/805 et Corr.1). | UN | وكان تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/805) معروضا على اللجنة. |
Le Comité était saisi de son rapport (A/AC.105/933). | UN | وكان تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/933) معروضا على اللجنة. |
La Commission sera saisie d'un rapport sur les statistiques de la santé établi par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui est consacré aux faits survenus depuis le rapport qui a été présenté à la Commission de statistique à sa trente-troisième session. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير أعدته منظمة الصحة العالمية ويركز على التطورات التي استجدت منذ تقديم التقرير السابق إلى اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين. |
Le Comité préparatoire sera saisi du rapport ainsi demandé. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية التقرير المطلوب. |
Il était saisi des rapports énumérés ci-après dans l’ordre dans lequel ils avaient été reçus par le Secrétaire général : | UN | وكان معروضا على اللجنة في دورتها العشرين التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام: |
Le Comité préparatoire était également saisi d’un texte officieux contenant des révisions au projet de résolution. | UN | وكان معروضا على اللجنة التحضيرية أيضا نص غير رسمي يتضمن تنقيحات لمشروع القرار. |
la Commission est saisie son projet de rapport sur la question contenant deux projets de résolution. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع تقرير اللجنة عن البند، الذي تضمن مشروعي قرارين. |
À la reprise de sa session en décembre 1998, le Comité était saisi des rapports spéciaux présentés par les quatre organisations. | UN | وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه. |
La Cinquième Commission était saisie d'un document de référence établi par le secrétariat de l'UIT. | UN | وكان معروضا على اللجنة الخامسة ورقة معلومات أساسية من إعداد أمانة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |