"معروضا على اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission était saisie
        
    • Commission était saisie du
        
    • saisi d
        
    • était saisi de son
        
    • saisie des
        
    • présenté à la Commission
        
    • saisi du
        
    • saisi des
        
    • également saisi
        
    • la Commission est saisie
        
    • Comité était saisi
        
    • Commission était saisie d
        
    4. Pour l'examen du point 66, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٦، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية:
    4. Pour l'examen du point 69, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٩، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان:
    3. Au titre du point 87, la Quatrième Commission était saisie du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/48/173). UN ٣ - وفيما يتعلق بالبند ٨٧، كان معروضا على اللجنة الرابعة تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم )A/48/173(.
    Le Comité était également saisi d'une demande de reclassement, à laquelle il a donné son aval. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بالموافقة على هذا الطلب.
    Le Comité était saisi de son rapport (A/AC.105/805 et Corr.1). UN وكان تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/805) معروضا على اللجنة.
    Elle sera également saisie des dates proposées pour sa prochaine session. UN كما سيكون معروضا على اللجنة اقتراح لمواعيد انعقاد الدورة.
    Un rapport non officiel sera présenté à la Commission, qui pourra ainsi se faire des flux de ressources financières intérieures une idée plus exacte que cela n’est possible actuellement. UN وسيكون معروضا على اللجنة بيان غير رسمي يوفر لها صورة أوضح عن تدفقات الموارد المحلية من البيانات التي أمكن الحصول عليها لغاية اﻵن.
    A sa première session, le Comité préparatoire sera saisi du projet de rapport mentionné ci-dessus pour examen et suite à donner. UN وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية، في دورتها اﻷولى، مشروع التقرير المذكور أعلاه للنظر فيه واتخاذ الاجراء المناسب.
    4. Pour l'examen du point 82, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٨٢، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان:
    4. Pour l'examen du point 60, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتعلق بالبند ٦٠، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان:
    3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٣ - ومن أجل النظر في البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٣ - ولغرض النظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    4. Pour l'examen du point 60, la Première Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/48/366 et Add.1). UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة ، فيما يتعلق بالبند ٦٠ تقرير اﻷمين العام )A/48/366 و Add.1(.
    3. Pour l'examen de la question, la Sixième Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/49/325). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة السادسة فيما يتصل بهذا البند، تقرير اﻷمين العام )A/49/325(.
    Le Comité était saisi d'un certain nombre de documents présentés par les délégations. UN 20 - وكان معروضا على اللجنة عدد من الوثائق المقدمة من الوفود.
    Pour ses délibérations, le Comité était également saisi d'un document de séance élaboré par le Secrétariat, portant sur l'examen du deuxième volet (plan-programme biennal) par les organes sectoriels, techniques et régionaux compétents. UN وكذلك كان معروضا على اللجنة من أجل مداولاتها ورقة غرفة اجتماع أعدتها الأمانة العامة بشأن استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين التي أعدتها الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية المعنية.
    Le Comité était saisi de son rapport (A/AC.105/805 et Corr.1). UN وكان تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/805) معروضا على اللجنة.
    Le Comité était saisi de son rapport (A/AC.105/933). UN وكان تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/933) معروضا على اللجنة.
    La Commission sera saisie d'un rapport sur les statistiques de la santé établi par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui est consacré aux faits survenus depuis le rapport qui a été présenté à la Commission de statistique à sa trente-troisième session. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير أعدته منظمة الصحة العالمية ويركز على التطورات التي استجدت منذ تقديم التقرير السابق إلى اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين.
    Le Comité préparatoire sera saisi du rapport ainsi demandé. UN وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية التقرير المطلوب.
    Il était saisi des rapports énumérés ci-après dans l’ordre dans lequel ils avaient été reçus par le Secrétaire général : UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها العشرين التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام:
    Le Comité préparatoire était également saisi d’un texte officieux contenant des révisions au projet de résolution. UN وكان معروضا على اللجنة التحضيرية أيضا نص غير رسمي يتضمن تنقيحات لمشروع القرار.
    la Commission est saisie son projet de rapport sur la question contenant deux projets de résolution. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع تقرير اللجنة عن البند، الذي تضمن مشروعي قرارين.
    À la reprise de sa session en décembre 1998, le Comité était saisi des rapports spéciaux présentés par les quatre organisations. UN وفي الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨ كان معروضا على اللجنة التقارير الخاصة المقدمة من المنظمات اﻷربع المذكورة أعلاه.
    La Cinquième Commission était saisie d'un document de référence établi par le secrétariat de l'UIT. UN وكان معروضا على اللجنة الخامسة ورقة معلومات أساسية من إعداد أمانة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more