L'analyse de ces estimations sera publiée dans un rapport intitulé Sex Differentials in Childhood Mortality. | UN | وسيصدر تحليل التقديرات المحصول عليها في تقرير معنون الفروق بين الجنسين في معدلات وفاة الأطفال. |
A/C.1/67/L.46 - Projet de résolution intitulé < < Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire > > | UN | A/C.1/67/L.46 - مشروع قرار معنون " المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف " |
A/C.1/67/L.53 - Projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > | UN | A/C.1/67/L.53 - مشروع قرار معنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " |
A/C.1/66/L.35 - Projet de résolution intitulé < < Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires > > | UN | A/C.1/66/L.35 - مشروع قرار معنون " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " |
L'un des produits essentiels de ce projet est une publication intitulée < < Financer l'atténuation du changement climatique mondial > > . | UN | ومن بين النواتج الرئيسية لهذا المشروع إصدار منشور معنون تمويل التخفيف من حدة تغير المناخ العالمي. |
A/C.1/66/L.27 - Projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > | UN | A/C.1/66/L.27 - مشروع قرار معنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " |
A/C.1/66/L.11 - Projet de résolution intitulé < < Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales > > | UN | A/C.1/66/L.11 - مشروع مقرر معنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " |
A/C.1/66/L.21/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > | UN | A/C.1/66/L.21/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف " |
A/C.1/58/L.4 - Projet de résolution intitulé < < Missiles > > daté du 13 octobre 2003 | UN | A/C.1/58/L.4 - مشروع قرار معنون " القذائف " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
A/C.1/58/L.20 - Projet de résolution intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > daté du 15 octobre 2003 | UN | A/C.1/58/L.20 - مشروع قرار معنون " تقرير هيئة نزع السلاح " مؤرخ 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 |
A/C.1/58/L.5 - Projet de résolution intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > daté du 14 octobre 2003 | UN | A/C.1/58/L.5 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مؤرخ 14 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 |
A/C.1/58/L.23 - Projet de résolution intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > daté du 15 octobre 2003 | UN | A/C.1/58/L.23 - مشروع قرار معنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
A/C.1/55/L.34 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > , en date du 13 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.34 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح الإقليمي " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
A/C.1/55/L.41 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement nucléaire > > , en date du 17 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.41 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح النووي " مؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
A/C.1/55/L.46 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement régional et non prolifération > > , en date du 17 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.46 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح الإقليمي وعدم الانتشار الإقليمي " مؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
Un nouveau projet de recherche européen intitulé < < Orchestra > > , qui vise à établir une architecture de l'information à l'appui de la gestion des risques, a été présenté. | UN | وتم تقديم مشروع بحثي أوروبي جديد معنون ' ' أوركسترا`` سعى إلى إيجاد هندسة معلوماتية لدعم إدارة المخاطر. |
Des renseignements détaillés sur ce programme figurent plus loin dans un chapitre distinct intitulé " Ressources spéciales pour l'Afrique " . | UN | وترد التفاصيل البرنامجية في فصل مستقل معنون " الموارد الخاصة لصالح أفريقيا " يرد قرب نهاية هذه الوثيقة. |
Le projet de résolution est intitulé < < Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure > > . | UN | مشروع المقرر معنون ' ' المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل``. |
A/C.1/60/L.36 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement nucléaire > > , en date du 12 octobre 2005 | UN | A/C.1/60/L.36 - مشروع قرار معنون ' ' نزع السلاح النووي`` مؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
A/C.1/60/L.23 - Projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > , en date du 12 octobre 2005 | UN | A/C.1/60/L.23 - مشروع قرار معنون ' ' نزع السلاح الإقليمي`` مؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
23. Le Comité a entendu une présentation intitulée " La politique spatiale européenne " de H. D. Dage (Commission européenne). | UN | 23- واستمعت اللجنة إلى عرض إيضاحي معنون " السياسة الأوروبية بشأن الفضاء " ، قدَّمه هـ. |
Le projet de résolution II s'intitule < < Commerce international et développement > > . Le projet de résolution II a été adopté par la Deuxième Commission. | UN | مشروع القرار الثاني معنون " التجارة الدولية والتنمية " .ولقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثاني. |
21. Elle propose également d’ajouter une nouvelle section VI, sous le titre ‟Observations générales du Comité” qui comprendrait deux paragraphes ainsi rédigés : | UN | ١٢- واقترحت المقررة أيضاً إضافة فرع سادس جديد معنون " تعليقات عامة للجنة " ويتألف من فقرتين نصهما: |
Cette résistance est étiquetée Ca doit être la seule pièce de la montre qui ne vient pas du marché noir. | Open Subtitles | هذا المقاوم معنون ، ربما يكون القطعة الوحيدة من الساعة المشتراه من الخارج |
Elle était adressée à moi personnellement sur le continent. | Open Subtitles | كان معنون بأسمي شخصيا إلي البر الرئيسي |
C'est mon dernier carton, et il est étiqueté "important pour les fêtes". | Open Subtitles | هذا أخر صندوق لي و معنون "هام للعطلات" |