ويكيبيديا

    "مقدم إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présenté au
        
    • est soumis à
        
    • est soumis au
        
    • est présenté à
        
    • présentés à
        
    • offert à
        
    • adressé à
        
    • adressé au
        
    Un complément d'information sur l'application de cette loi figure dans un rapport présenté au Bundestag. UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ هذا القانون في تقرير مقدم إلى البرلمان.
    Rapport complémentaire présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité par les Îles Cook UN تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك
    Le présent rapport est soumis à la Commission de statistique en réponse à une demande formulée par celle-ci à sa trente-sixième session. UN هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية وفقا لما طلبته في دورتها السادسة والثلاثين.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à l'Assemblée. UN 9 - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية في ضوء ما تقدم بيانه.
    Ainsi, le présent rapport est soumis au Conseil à sa treizième session, conformément à la demande formulée dans la résolution 10/22. UN ووفقاً لذلك، فإن التقرير الحالي مقدم إلى الدورة الثالثة عشرة للمجلس عملاً بالطلب الوارد في القرار 10/22.
    9. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application de la résolution 48/138. UN ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    Rapport présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies par les Îles Cook Ministère des affaires étrangères et de l'immigration UN تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك
    Il est présenté au Conseil d'administration pour approbation. UN وهذا المشروع مقدم إلى المجلس ليوافق عليه.
    Il est présenté au Conseil d'administration pour débat et observations. UN وهو مقدم إلى المجلس التنفيذي ليناقشه ويعلق عليه.
    Il est présenté au Conseil pour débat et observations. UN وهو مقدم إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه.
    Il est présenté au Conseil pour débat et observations. UN وهو مقدم إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه.
    Le présent rapport est soumis à l’Assemblée en réponse à cette résolution. UN وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة لذلك القرار.
    Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 49/216 C du 23 décembre 1994. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Le présent rapport, qui tient compte de ces contributions, est soumis à l’Assemblée générale comme suite à la demande formulée dans la résolution 52/29. UN ١١ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في القرار ٥٢/٢٩. وقد روعيت فيه المساهمات المذكورة.
    Le rapport d'activité de Lusaka est soumis à la quatrième Assemblée des États parties par la Norvège, en sa qualité de Président de la troisième Assemblée des États parties. UN وتقرير لوساكا المرحلي مقدم إلى الاجتماع الرابع من النرويج بوصفها رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف.
    Le projet de descriptif du programme de pays pour l'Iraq est soumis au Conseil d'administration pour examen et commentaires. UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق مقدم إلى المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها.
    Le projet d'ordre du jour provisoire de la première réunion du Comité, annexé au présent document, est soumis au Conseil pour examen et approbation. UN وجدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الأول للجنة يرد في المرفق وهو مقدم إلى المجلس ليستعرضه ويوافق عليه.
    Il est soumis au Conseil d'administration pour approbation. UN وهذا المشروع مقدم إلى المجلس للموافقة عليه.
    Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en réponse à cette résolution. UN 2- وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة إلى ذلك القرار.
    . Ce rapport est présenté à la Commission uniquement pour information. UN وهذا التقرير مقدم إلى اللجنة للعلم فقط.
    Il est rappelé aux délégations de fournir au moins 300 exemplaires de tout document ou toute déclaration qui seront présentés à cette session du Comité préparatoire. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    e) Juillet/août 1997 (Bonn : financement offert à 124 Parties; 93 représentants en ont bénéficié). UN )ﻫ( وتموز/يوليه ٧٩٩١ )بون؛ تمويل مقدم إلى ٤٢١ طرفاً، وتمويل ٣٩ مندوباً.
    Rapport sur les opérations de la Force de paix au Kosovo adressé à l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Rapport adressé au Comité du Conseil de sécurité UN تقرير مقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشـأة عمـــــلا بالقـــرار 1267 بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد