Premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Deuxième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Sixième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير السادس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
C'est aussi un moyen utile de préparer le terrain pour la mise en place du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | وتشكل الخطة أيضا وسيلة مهمة لتمهيد الطريق لدعم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
4. Souligne la nécessité d'une transition sans heurt du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi au Bureau des Nations Unies au Burundi; | UN | 4 - يؤكد على الحاجة للانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛ |
Deuxième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Troisième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الثالث عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Troisième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Quatrième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Quatrième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Cinquième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الخامس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Quatrième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Deuxième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
La présence du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone aidera le Gouvernement à vaincre ces immenses difficultés. | UN | وسيساعد وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الحكومةَ على التغلب على هذه التحديات. |
Elle est bien équipée et reçoit un appui logistique du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | وقوة الحراسة هذه مجهزة تجهيزا جيدا وتتلقى بعض الدعم اللوجستي من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
4. Souligne la nécessité d'une transition sans heurt du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi au Bureau des Nations Unies au Burundi; | UN | 4 - يؤكد على الحاجة للانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛ |
La section du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) chargée de la réforme du secteur de la sécurité et de la lutte contre les armes légères a joué un rôle important dans la préparation des modules de formation. | UN | وأدى القسم المعني بإصلاح القطاع الأمني ومكافحة الأسلحة الصغيرة في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي دورا هاما في إعداد وحدات تدريبية للشرطة الوطنية البوروندية. |
Par ailleurs, la Mission expédie actuellement à d'autres opérations de maintien de la paix le matériel dont le BINUSIL n'aura pas besoin. | UN | وتقوم البعثة أيضا بشحن ما لا يحتاج إليه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من أصول إلى عمليات حفظ السلام الأخرى. |
On compte, toutefois, que la situation va s'améliorer avec la création du BINUSIL. | UN | لكن يُتوقع أن يجري تناول الحالة على النحو الوافي في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Le mandat du BINUCSIL comprend l'appui aux travaux de la Commission de consolidation de la paix et l'application du Cadre. | UN | تشمل ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون تقديم الدعم لعمل لجنة التعاون لبناء السلام، وتنفيذ الإطار. |
le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) a succédé le 1er janvier 2011 au Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB). | UN | وحل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي محل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Le Bureau continuera de contrôler, par l'intermédiaire du directoire politique, l'exécution des tâches restant à accomplir dans le cadre du processus de paix et de prêter appui à cet égard. | UN | وسوف يواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي رصد ودعم تنفيذ الجوانب المتبقية من عملية السلام من خلال المديرية السياسية. |