ويكيبيديا

    "مكتب الخدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau des services
        
    • le service
        
    • service d
        
    • du service
        
    • du Bureau des
        
    • services d'assistance
        
    • Bureau de la fonction
        
    • Bureau de l'administration et des
        
    • les services
        
    La mission du nouveau Bureau des services médicaux consiste à servir de cellule médicale à Pristina en liaison avec un dispensaire de base à Mitrovica. UN وولاية مكتب الخدمات الطبية الذي أُعيد تشكيله هي أن يعمل في بريشتينا كخلية اتصال طبي مع عيادة أساسية في ميتروفيتشا.
    Il est également proposé de transférer au Bureau des services généraux les responsabilités liées à la Section des ventes, y compris la Librairie des Nations Unies. UN كما أن من المقترح نقل المسؤولية عن فرع المبيعات بما في ذلك مكتبة بيع منشورات اﻷمم المتحدة، إلى مكتب الخدمات العامة.
    Le Bureau des services administratifs et financiers, lui, est responsable et comptable des dépenses. UN وتقع المسؤولية والمساءلة عن اﻹنفاق على عاتق مكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    Son secrétariat devrait être assuré lorsque nécessaire par le service des bâtiments (Bureau des services généraux). UN وسوف تؤخذ أمانة لجنة اﻷعمال الفنية حسب الاقتضاء من دائرة تنظيم المبنى، مكتب الخدمات العامة.
    Ceci s'explique par des améliorations techniques dans le RIT et dans les procédures du service d'assistance. UN ويُعزى هذا إلى التحسينات التقنية المدخلة على سجل المعاملات الدولي وعلى إجراءات مكتب الخدمات.
    Des ressources sont prévues à ce titre au chapitre 25D, Bureau des services généraux. UN وقد أدرجت الاعتمادات ذات الصلة في إطار الباب ٢٥ دال، مكتب الخدمات العامة.
    Le conservateur collaborerait étroitement avec le Secrétaire du Comité des arts; ses services feraient partie du Bureau des services généraux. UN وينبغي أن يعمل أمين المتاحف عن كثب مع أمين لجنة اﻷعمال الفنية وأن يعين له مكان مناسب في مكتب الخدمات العامة.
    Le Bureau des services généraux doit donc remplacer des agents de sécurité assignés à une mission. UN وبالتالي، فإن مكتب الخدمات العامة يلجأ إلى الاستعاضة عن ضباط اﻷمن المخصصين للعمل في مهام البعثات.
    A. Activités placées sous la direction du Bureau des services généraux 654 UN اﻷنشطة الخاضعة ﻹشراف مكتب الخدمات العامة
    A la suite de la restructuration du Secrétariat, elles ont été placées sous la responsabilité du service des activités commerciales du Bureau des services généraux. UN وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، أوكلت اﻷنشطة الى دائرة اﻷنشطة التجارية في مكتب الخدمات العامة.
    A. Activités placées sous la direction du Bureau des services généraux UN اﻷنشطة الخاضعة ﻹشراف مكتب الخدمات العامة
    Département des services d'appui et de gestion pour le développement Bureau des services généraux, CESAP UN مكتب الخدمات العامة، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Des ressources sont prévues à ce titre au chapitre 25D, Bureau des services généraux. UN وقد أدرجت الاعتمادات ذات الصلة في إطار الباب ٢٥ دال، مكتب الخدمات العامة.
    L'équipe d'exécution de la Division des services électroniques du Bureau des services généraux fournirait un appui technique et administratif supplémentaire; UN وسيقدم فريق التنفيذ في شعبة الخدمات الالكترونية في مكتب الخدمات العامة دعما تقنيا وإداريا إضافيا؛
    D'après le requérant, le magistrat l'a relâché à la seule condition qu'il se rende chaque samedi au Bureau des services secrets (CID) afin de signer un registre. UN ويدعي مقدم البلاغ أن القاضي أفرج عنه بشرط وحيد وهو أن يتوجه كل يوم سبت إلى مكتب الخدمات السرية للتوقيع في سجل فيه.
    Il examinera la question en 1999 avec le Bureau des services administratifs et financiers pour mettre au point avec lui les conseils à donner aux bureaux de pays dans ce domaine. UN وسيجتمع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء مع مكتب الخدمات المالية واﻹدارية في عام ١٩٩٩ لبحث الخيارات المتعلقة بتوفير التوجيه إلى المكاتب القطرية في هذا المجال.
    Nombre de demandes traitées par le service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT UN عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي
    services d'assistance centralisés UN مكتب الخدمات العالمي
    Le Bureau de la fonction publique a facilité l'action menée pour renforcer la confiance du public dans les secteurs de la justice et de la sécurité. UN 29 - ويعمل مكتب الخدمات العامة على تيسير الجهود الرامية إلى تعزيز ثقة الجمهور في قطاعي العدالة والأمن.
    Source : Groupe des rapports financiers et de la comptabilité générale (Bureau de l'administration et des finances du PNUD). UN المصدر: قسم تقديم التقارير المالية، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    les services sociaux I'emmènent en maison de retraite cet après-midi. Open Subtitles مكتب الخدمات الإجتماعية سيأتون اليوم لأخذها لدار رعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد