Les pays ont déclaré avoir levé des fonds d'un montant supérieur à 1,7 milliard de dollars, dont les deux tiers par la Roumanie. | UN | وأفادت البلدان المبلغة بتعبئة ما يزيد عن 1.7 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. وعبأت رومانيا ثلثي هذا المقدار. |
Des technologies que l'on peut chiffrer à quelque 1,5 milliard de dollars ont été transférées aux pays participants. | UN | فقد تم نقل تكنولوجيا تبلغ قيمتها زهاء 1.5 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية إلى البلدان المشاركة. |
Dette extérieure : 1,3 milliard de dollars des États-Unis en 1998. | UN | الدين الخارجي: 1.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1998. |
Le montant à prévoir rien que dans les pays en développement sera de l'ordre de 65 milliards de dollars. | UN | وستدعو الحاجة إلى ما يقرب من 65 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في البلدان النامية وحدها. |
Le coût total des options en matière d'adaptation a été estimé à 16,1 milliards de dollars É.-U. entre 2009 et 2030. | UN | واحتُسبت التكلفة الإجمالية لخيارات التكيف بمبلغ 16.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2009 إلى 2030. |
Les sommes actuellement consacrées aux projets d'adaptation dans les pays en développement s'élèvent à près de un milliard de dollars des ÉtatsUnis par an. | UN | ويبلغ الإنفاق الحالي على مشاريع التكيف في البلدان النامية نحو مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً. |
Pour la première fois, les exportations de thé ont franchi en 2007 la barre de 1 milliard de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وللمرة الأولى في عام 2007، تجاوزت صادرات الشاي قيمة 1.0 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
À la fin de septembre 1996, l'ONU devait aux États qui avaient fourni des contingents un montant estimé par le Secrétariat à près de 1,5 milliard de dollars É.-U., dont quasiment la moitié était due à des États membres de l'Union européenne. | UN | وفي نهاية عام ٦٩٩١، أصبحت المديونية للدول المساهمة بقوات، وفقا لتقدير اﻷمانة العامة حوالي ٥,١ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، تستحق منها الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي النصف بالفعل. |
Selon une estimation prudente, le montant dépensé par les organisations internationales en 2008 au titre des billets d'avion s'est élevé à 1,1 milliard de dollars des États-Unis. | UN | فإنفاق المنظمات الدولية في عام 2008 على تذاكر شركات الطيران قـد بلغ 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، وفقاً لتقدير محافظ. |
Selon une estimation prudente, le montant dépensé par les organisations internationales en 2008 au titre des billets d'avion s'est élevé à 1,1 milliard de dollars des États-Unis. | UN | فإنفاق المنظمات الدولية في عام 2008 على تذاكر شركات الطيران قـد بلغ 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، وفقاً لتقدير محافظ. |
17. D'après la Banque mondiale, 1,3 milliard de dollars des États-Unis en 2007. | UN | 17- بلغ الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007: 1.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة |
On n'a trouvé qu'une seule estimation partielle du surcroît de ressources qui est nécessaire pour le transfert de technologies, à savoir 1,9 milliard de dollars des ÉtatsUnis sur cinq ans. | UN | ولم يُعثر سوى على تقدير جزئي واحد لموارد التمويل الإضافي اللازمة لنقل التكنولوجيا، وهو مبلغ 1.9 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى خمس سنوات. |
Après des ajustements et l'intégration de nouveaux programmes supplémentaires, le total des besoins pour 2004 s'élève à 1,1 milliard de dollars E.-U., dont 769,5 millions ont déjà été obtenu. | UN | فبعد إجراء التعديلات وإدراج برامج إضافية جديدة، بلغ مجمل المتطلبات لعام 2004 في تلك المرحلة، 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة تم حتى الآن جمع مبلغ 769.5 مليون دولار منه. |
68. En 2004, le HCR a signé des accords d'exécution avec plus de 600 ONG pour un budget total de près d'un quart de milliard de dollars des États-Unis. | UN | 68 - وفي عام 2004، تم توقيع اتفاقات للتنفيذ مع أكثر من 600 منظمة غير حكومية بميزانية ناهز مجموعها ربع مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les partenaires internationaux du Burundi ont promis un soutien politique, diplomatique et financier: ils ont annoncé leurs intentions de financement pour un montant total de 810 millions d'euros soit 1,032 milliard de dollars des ÉtatsUnis. | UN | ووعد شركاء بوروندي الدوليون بتقديم الدعم السياسي والدبلوماسي والمالي، فأعلنوا عن اعتزامهم تقديم تمويل يبلغ مجموعه 810 ملايين يورو أي 032 1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Les besoins en ressources du HCR pour 2006 étaient de 1,47 milliard de dollars. | UN | 70- وصل إجمالي احتياجات المفوضية في عام 2006 إلى 1.47 مليار دولار من دولارات المتحدة. |
11. En 2006, lorsque les réformes ont été lancées, le volume global des activités du HCR atteignait environ 1,1 milliard de dollars des États-Unis. | UN | 11 - وفي عام 2006، عند بداية عملية الإصلاح، بلغ مجموع حجم أنشطة المفوضية 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
12. Les comités de commissaires établiront un rapport distinct pour chaque réclamation emportant une indemnité d'une valeur recommandée de 1 milliard de dollars É.-U. ou plus. | UN | 12- وستقوم أفرقة المفوضين بإعداد تقرير مستقل عن كل مطالبة تبلغ القيمة الموصى بها 1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر. |
Les dépenses d'infrastructure devraient totaliser 6,3 milliards de dollars É.-U. d'ici à 2030. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ إجمالي تكاليف الهياكل الأساسية 6.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2030. |
L'estimation de la valeur médiane dépassait 154 milliards de dollars. | UN | وكان التقدير المتوسط يتجاوز 154 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Fin 1998, les investissements étrangers directs représentaient 2,78 milliards de dollars des ÉtatsUnis. | UN | وبلغت قيمة الاستثمارات الأجنبية المباشرة في نهاية عام 1998 ما مقداره 2.78 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |