ويكيبيديا

    "مليون شخص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions de personnes
        
    • million de personnes
        
    • millions d
        
    • un million
        
    • million d
        
    • millions de gens
        
    • millions de morts
        
    • million de personne
        
    • millions de personne
        
    • millions de spectateurs
        
    D'après de récentes estimations, 86 millions de personnes migrent pour chercher du travail. UN وتشير التقديرات الأخيرة إلى أن 86 مليون شخص يتنقلون بحثا عن عمل.
    Au cours de 2013, l'Afrique a hébergé 11,4 millions de personnes relevant de la compétence du Haut Commissariat. UN وخلال عام 2013، كانت أفريقيا تستضيف زهاء 11.4 مليون شخص من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    Quelque 800 millions de personnes n'ont pas accès aux formes modernes d'énergie, principalement dans les campagnes. UN ويوجد نحو 800 مليون شخص لا يحصلون على الأشكال الحديثة للطاقة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Au Pakistan, environ un million de personnes étaient toujours déplacées dans le Khyber Pakhtunkwa et dans les zones tribales sous administration fédérale. UN وفي باكستان، لا يزال ما يقرب من مليون شخص مشردين في خبر بختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    Sur les 1,3 million de personnes déplacées, plus d'un million se trouvent dans des zones exposées à des risques d'inondation. UN ومن ضمن المشردين داخليا البالغ عددهم 1.3 مليون شخص، يوجد أكثر من مليون شخص في مناطق معرضة لخطر الفيضان.
    Les femmes représentent les deux tiers des 774 millions d'analphabètes dans le monde. UN وتشكِّل النساء ثلثيّ الأميين في العالم الذين يبلغ عددهم 774 مليون شخص.
    Au Bangladesh seulement, une élévation d'un mètre du niveau de la mer devrait causer le déplacement de plus de 25 millions de personnes. UN ففي بنغلاديش وحدها، يُتَوَقَّع أن يتسبب ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار متر واحد في تشريد أكثر من 25 مليون شخص.
    :: 96 millions de personnes, dont 41 % de femmes, ont voté lors d'élections bénéficiant de l'appui du PNUD. UN :: إدلاء 96 مليون شخص بأصواتهم في انتخابات نظمت بمساعدة البرنامج الإنمائي، منهم 41 في المائة من النساء.
    Plus de 900 millions de personnes continuent de vivre dans la pauvreté, tandis que beaucoup ont faim et sont mal nourries. UN فلا يزال أكثر من 900 مليون شخص يعيشون في فقر، في حين يعاني الكثيرون الجوع وسوء التغذية.
    L'OMS a fourni une assistance médicale à plus de 2,1 millions de personnes. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية المساعدات الطبية إلى أكثر من 2.1 مليون شخص.
    Plus de 850 millions de personnes vivent dans des régions atteintes par la désertification. UN ويعيش أكثر من ٠٥٨ مليون شخص في مناطق تعاني من التصحر.
    Au moins 4 millions de personnes ont besoin d'une assistance alimentaire, dont plus d'un million sont menacées de mourir de faim. UN ويوجد ما لا يقل عن ٤ ملايين شخص بحاجة إلى المساعدة الغذائية، ويهدد الجوع حياة أكثر من مليون شخص منهم.
    Plus de 2,1 millions de personnes ont été déplacées ou sont devenues des réfugiés. UN فقد شرد ما يزيد على ٢,١ مليون شخص أو أصبحوا لاجئين.
    Aux États-Unis, 50 millions de personnes souscrivent à des polices auprès de coopératives d'assurance. UN وفي الولايات المتحدة، اشترى ٥٠ مليون شخص بوالص تأمين من مؤسسات التأمين التعاونية.
    On compte un demi million de personnes déplacées et plusieurs millions de personnes ont à souffrir d’un terrible manque d’eau dans les deux pays. UN وأشاروا إلى وجود نصف مليون شخص من المشردين داخليا وعدة ملايين آخرين يواجهون جفافا خطيرا في كل من البلدين.
    Actuellement, environ 4,2 millions d'armes sont déclarées au nom de 2,3 millions de personnes. UN فهناك حاليا حوالي ٤,٢ مليون قطعة سلاح مسجلة بأسماء حوالي ٢,٣ مليون شخص.
    Près de 427 millions de personnes ont actuellement accès à l'eau salubre. UN وتتوفر امدادات المياه لنحو 427 مليون شخص تقريبا في الوقت الحالي.
    Au total, les minorités ethniques comptaient environ 1,1 million de personnes sur une population totale de 40 millions d'habitants. UN وأضاف قائلا إن اﻷقليات اﻹثنية تشكل بذلك حوالي ١,١ مليون شخص من مجموع السكان وعددهم ٤٠ مليون.
    Il a rappelé que plus d'un million de personnes avaient été tuées dans le pays en l'espace de trois mois. UN وذكﱠر من جديد بأن هناك ما يزيد عن مليون شخص قُتلوا في جميع أنحاء البلد في غضون ثلاثة أشهر.
    Plus d'un demi million d'âmes sont venues sur Hollywood Boulevard. Open Subtitles أكثر من مليون شخص يحتشدون فى هوليود بوليفار
    La Chine est bien décidée à résoudre, quant au fond, les problèmes et elle a aidé 200 millions de gens à sortir de la misère. UN والصين مصممة أساسا على حل المشكلة، وساعدت ٢٠٠ مليون شخص في كسر حلقة الفقر.
    Le sida a maintenant fait 25 millions de morts. UN لقد حصد الإيدز حتى الآن أرواح أكثر من 25 مليون شخص.
    Tu a 3 million de personne en bas. Open Subtitles ماذا ستأخذ؟ لديك 3 مليون شخص في البلدة.
    Le bengali est parlé par 250 millions de personne dans le monde, principalement au Bangladesh et dans l'État indien du Bengale occidental. UN إن أكثر من 250 مليون شخص يتكلمون البنغالية في العالم وأغلبهم في بنغلاديش وفي ولاية غرب البنغال في الهند.
    12 millions de spectateurs pour lui et il n'a pas encore démarré. Open Subtitles قام 12 مليون شخص بالدخول الى كاميرته حتى قبل ان يشغل السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد