"منفر" - قاموس عربي فرنسي

    مُنَفِّر

    صفة

    ويكيبيديا

    "منفر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Franchement, te voir flipper comme ça, c'est pas très sexy.Open Subtitles سأقول لك شيئاً، خوفك هذا. منفر نوعاً ما.
    Désolée que ça te mette mal à l'aise, mais en se basant sur les paramètres actuels de notre relation, je peux me mettre dans la situation dégoûtante que je veux.Open Subtitles أعتذر إن كان هذا يضايقك لكن بناءً على المؤشرات الحالية لأساس علاقتنا فإنه يمكني أن أضع نفسي في أي وضع ٍ منفر ٍ أريده
    C'est bien, parce qu'au niveau personnel tu me dégoûtes.Open Subtitles جيد، لأنه وعلى الصعيد الشخصي أعتبرك كخنزير منفر
    J'ai un copain qui est psy. Il pourra peut-être l'aider.Open Subtitles أنا عِنْدي صديق الذي منفر لَرُبَّمَا هو يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَها.
    C'est fatigant ces étrangers qui posent des questions.Open Subtitles تعرف انه امر منفر ان يأتي اليك غرباء ويسألوك
    Du saindoux et rien de plus C'est tout simplement répugnantOpen Subtitles لا يوجد فيها سوى شحم الخنزير هل هذا منفر ؟
    Et les annonces anonymes me refroidissent, ce qui ne m'empêche pas, à l'occasion, de me sentir très sexy et d'avoir envie que la vie soit un peu plus simple, pour ce genre de chose.Open Subtitles اعلانات الجنس المجهوله لهي شيء منفر لكن هذا لا يعني انني لا اشعر بالاثاره في بعض الاحيان
    On notera que la société ukrainienne commence juste à se doter d'une structure politique et que, sous sa forme actuelle, le système des partis aliène l'individu à bien des égards.UN وينبغي اﻹشارة إلى أن اﻷساس الذي يقوم عليه البنيان السياسي للشعب اﻷوكراني لا يزال بعيدا عن الاكتمال، كما أن النظام الحزبي في شكله الحالي منفر للفرد بوجوه كثيرة.
    La nature extraterritoriale de cette législation constitue une offense pour les petits pays comme le nôtre et sape gravement les principes fondamentaux de la souveraineté et de l'égalité qui constituent les piliers de la Charte des Nations Unies.UN إن طابـــع هــــذا القانون، طابع تجاوز الحدود اﻹقليمية، منفر بالنسبة إلى بلدان صغيرة مثل بلدنا، وهو يقوض تقويضا خطيرا مفهومي السيادة والمساواة اﻷساسيين اللذين يشكلان ركني ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Vous savez... à y repenser, Docteur Dents Blanches c'était un peu menaçant pour une carte de rappel.Open Subtitles ...هل تعرف عندما فكرت في الأمر تصميم طبيب الأسنان اللامعة كانت إختيار منفر نوعا ما لبطاقات التذكير
    Super moche. Presque repoussant.Open Subtitles قبيح للغاية - يوشك أن يكون منفر جسديًا -
    La plus intolérable et repoussante de toutes ?Open Subtitles أكثر شيء لا يطاق و منفر للجميع؟
    Il avait quelque chose d'un détraqué. De dérangé.Open Subtitles فهناك شيء مريب بشأنه ، شيء منفر
    Mais tante Pat déteste ça.Open Subtitles لكن عمتى بات تكرهة تعتقد انة منفر
    L'image stéréotypée des études de médecine à travers le monde (longues, difficiles, sélectives) joue sûrement une influence néfaste chez la jeune fille congolaise.UN ولا شك أن الصورة الجامدة لدراسة الطب عبر العالم، (طويلة وصعبة واختيارية) تقوم بدور منفر للفتاة الصغيرة الكونغولية.
    Quelqu'un de froid, de rebutant.Open Subtitles شخص بارد، منفر غير متوافق
    Révoltant.Open Subtitles يا له من إقتراح منفر
    Tu plaisantes. C'est répugnant.Open Subtitles أنت تمزح، هذا منفر.
    - Oh oui.Open Subtitles ماذا تعنى كلمة منفر ؟
    Sans vouloir vous offenser, monsieur, mais ca casse l'ambianceOpen Subtitles عذرا حضرتك، لكن هذا أمر منفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد