( jeu de mot avec Pearl Harbor ) Désolé c'est tout à fait repoussant | Open Subtitles | ميناء أبيض لؤلؤي. أنا آسف ، هذا تماما غير جذاب |
Cet endroit est si repoussant que même moi ne suis pas belle ici. | Open Subtitles | أقصد، هذا المكان غير جذاب جداً، حتى أنا لا أبدو جيدة هنا. |
Tu sais à quel point c'est repoussant ? | Open Subtitles | هل تدركين كم يبدو ذلك غير جذاب بنظري؟ |
Je suppose qu'elle te trouve repoussant. | Open Subtitles | حسناً, اعتقد انها تجدك مثير للاشمئزاز بدنياً |
Que vous vous rendiez repoussant pour qu'il vous épargne. | Open Subtitles | قلت إنك جعلت نفسك مثيرًا للاشمئزاز |
Et la peur est toujours dans présente car vous ou ceux que vous aimez pourriez être victime d'un acte repoussant contre les valeurs de ce pays. | Open Subtitles | والخوف دائماً في قلبك بسبب أنك أو أعزاءك يمكن أن يكون ضحية تصرف بغيض ما |
Moi, je pourrais pas. C'est repoussant. | Open Subtitles | بالنسبة لي، لا أستطيع، ذلك مثير للإشمئزاز. |
Parce que je suis vieux, gros, repoussant et sans valeur. | Open Subtitles | لانني سمين وعجوز وغير جذاب وبلا قيمة |
Un homme nu très repoussant joue du violoncelle ! | Open Subtitles | هناك رجل عاري غير جذاب يعزف بالتشيلو |
Il n'est pas si énormément repoussant . | Open Subtitles | إنه ليس ليس جذاب بشكل متهور |
- C'est repoussant. | Open Subtitles | ذلك ، انها ، هذا غير جذاب. |
J'espère que tu trouves pas ça trop repoussant. | Open Subtitles | اتمني الا تجد هذا غير جذاب |
Tu as toujours été une mère horrible et un être humain repoussant, et j'espère que tu pourriras en enfer. | Open Subtitles | " لقد كنت دائما أم الرهيبة "ومثير للاشمئزاز إنسان، |
Si je suis laid et repoussant Je suis l'amant pas le brigand | Open Subtitles | *بالرغم من أنني شخص مقزز مثير للاشمئزاز* *أنا رومانسي ، ولست بمقاتل* |
Excusez-moi d'être dans un état si repoussant. | Open Subtitles | اعتذر لحالتى المثيرة للاشمئزاز هذه |
Mais il ne faut pas l'imager comme quelqu'un d'horrible, ou repoussant. | Open Subtitles | لكن لا تظنوا أنه . . مخلوق بغيض فظيع |
Que vous êtes repoussant ! Je saisis pourquoi elle comptait sur moi. | Open Subtitles | انت بغيض اكثر مما قالت ، لا عجب انها توسلت الي لآتي |
Tu prends ce petit terrier repoussant, jappeur, à la face de rat et au regard effrayant. | Open Subtitles | والذي وجهه كوجه جرذ صغير بغيض |
J'attendais de voir votre visage, mais maintenant que je vous vois, vous êtes repoussant. | Open Subtitles | كنت أريد أن أري وجهك الأن وقد حدث أقول أنك مثير للإشمئزاز |
Pour être honnête, je vous trouve repoussant. | Open Subtitles | لأصدقك القول، أجدك مثيرًا للإشمئزاز. |
repoussant l'attaque, l'armée de défense du Haut-Karabakh est passée à la contre-offensive et a culbuté l'ennemi. | UN | وبعد أن صدت قوات الدفاع عن ناغورني كاراباخ الهجوم شنت هجوما مضادا على العدو وطردته. |
Si les les carcasses utilisées sont d'origine locale, le rechapage profite à l'environnement et peut être considéré comme un élément essentiel des stratégies de prévention de la production de déchets, étant donné qu'il prolonge la durée de vie utile des pneus, repoussant ainsi l'échéance de leur élimination finale. | UN | 98 - وإذ استخدمت الإطارات المنتجة محلياً كمواد خام، فإن التجديد يفيد البيئة ويمكن اعتباره عنصراً رئيسياً في استراتيجيات عدم التوليد لأنه يزيد من العمر المفيد للإطارات، ويمكن التخلص منها كنفايات. |