ويكيبيديا

    "من التدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation
        
    • de la formation
        
    • d'une formation
        
    • des formations
        
    • de formations
        
    • en formation
        
    • à la formation
        
    • de cette formation
        
    • d'entraînement
        
    • formation complémentaire
        
    • formés
        
    • de leur formation
        
    • de pratique
        
    • d'entrainement
        
    • la formation de
        
    Grâce à une planification coordonnée, les besoins de formation sont évalués et des calendriers des programmes sont diffusés dans les missions. UN ويتم من خلال جهود التخطيط المنسق تحديد الاحتياجات من التدريب وتبادل خطط التدريب في ما بين البعثات.
    C'est ce qui l'a conduit à organiser plusieurs activités, à la fois de formation initiale et de mise à niveau. UN وفي هذا الصدد، ما برحت تنظم خططا عديدة تتعلق بكل من التدريب الأولي ودورات تجديد التدريب على حد سواء.
    D'autres possibilités de formation au plan régional seraient bienvenues, en particulier une fois le nouveau centre de liaison national nommé. UN :: ستكون إتاحة مزيد من التدريب على الصعيد الإقليمي محل تقدير، خاصة عند تعيين جهة وصل وطنية جديدة.
    L’objet de la formation est de permettre aux fonctionnaires : UN والغرض من التدريب هو تزويد الموظفين بما يلي:
    i) Un exposé précis du but de la formation et des postes que les stagiaires sont censés occuper ultérieurement; UN `1 ' تحديد الهدف من التدريب والوظائف التي من المزمع أن يشغلها المتدربون فيما بعد؛
    Depuis le lancement de ce programme en 1986, 8 000 femmes âgées de 16 à 80 ans ont bénéficié d'une formation. UN ومنذ إطلاق هذا البرنامج عام 1986، استفادت من التدريب 000 8 امرأة تتراوح أعمارهن بين 16 و80 سنة.
    Ce type de formation mutuelle peut être officialisée au moyen de conventions et de mesures collectives ou bien conserver un caractère spontané. UN ويمكن إعطاء هذا النوع من التدريب المتبادل طابعا رسميا في اتفاقات وسياسات جماعية أو تركه للممارسات غير الرسمية.
    Ce foyer dispense aussi différents types de formation professionnelle aux détenues afin de leur permettre de mener une vie décente à l'avenir. UN وسيوفر هذا المركز أيضاً أنواعاً مختلفة من التدريب المهني للسجناء من أجل تمكينهم من العيش حياة كريمة في المستقبل.
    Toutefois, beaucoup de centres se sont lancés dans des activités de formation plus techniques comme des stages d'informatique ou de photographie. UN غير أن العديد من مراكز برنامج المرأة أخذ يقدم المزيد من التدريب التقني في مجالات الحاسوب والتصوير الفوتوغرافي.
    Besoins inférieurs aux prévisions, la plupart des activités de formation étant assurées à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN احتياجات دون المتوقع نظرا لأن الجانب الأكبر من التدريب يتم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Mais dans les postes techniques, les représentants du privé ont signalé une quasi-absence des femmes car elles ne s'orientent pas vers ces filières de formation. UN أما في الوظائف الفنية فقد تحدث ممثلو القطاع الخاص عن غياب شبه كامل للنساء، لأنهن لا يتجهن إلى هذا النوع من التدريب.
    Elle a expliqué que les besoins de formation présentés par les sections ne correspondaient pas toujours à la réalité, ce qui expliquait les annulations. UN وأوضحت البعثة أن الاحتياجات من التدريب المقدمة من الأقسام لم تكن دائما دقيقة وأدى ذلك إلى إلغاء بعض الدورات.
    Figure 7: Bénéficiaires de la formation et type de formation proposé UN الشكل 7 الجهات المستفيدة من التدريب ونوع التدريب المتاح
    Grâce à une planification coordonnée, les besoins de formation sont évalués et des calendriers des programmes sont distribués parmi les missions. UN ويتم من خلال جهود التخطيط المنسق تحديد الاحتياجات من التدريب وتبادل خطط التدريب في ما بين البعثات.
    Si l'objet de la formation était clairement précisé, les États Membres pourraient examiner plus facilement les budgets demandés. UN وأضاف أن من شأن شفافية الغرض من التدريب أن تسهِّل نظر الدول الأعضاء في ميزانيات التدريب.
    Quand mon père rentrait de la formation, il était couvert de bleus, alors ma mère lui donnait des petits pois surgelés. Open Subtitles عندما كان والدي يعود للمنزل من التدريب كان يحمل الكثير من الكدمات فتعطيه أمي بعض البازلاء المجمدة
    Des activités de groupes ont été lancées et 100 personnes ont bénéficié d'une formation au VIH et aux activités génératrices de revenus. UN وقد استهلت أنشطة على أساس جماعي، حيث يستفيد 100 شخص من التدريب على مسائل فيروس الإيدز وعلى توليد الدخل.
    Les organisations reçoivent apparemment des formations et des ressources adéquates, et sont suffisamment indépendantes. UN كما يبدو أنَّ المؤسسات مزودة بقدرٍ وافٍ من التدريب والموارد والاستقلالية.
    La qualité des programmes varie et les enseignants ont besoin de formations supplémentaires. UN وتتفاوت جودة المناهج ويحتاج المعلمون إلى المزيد من التدريب.
    Identifier et combler les besoins en formation du secrétariat UN تحديد احتياجات الأمانة من التدريب ومعالجتها
    Les fonctionnaires du siège exerceront surtout des fonctions d'analyse et de supervision et une attention accrue sera accordée à la formation du personnel des administrations nationales. UN وسوف يتسم دور موظفي المقر بالمزيد من الطابع التحليلي، وسوف يعزز الرصد ويقدم المزيد من التدريب لموظفي الحكومات.
    À ce jour, quelque 3 000 femmes ont bénéficié de cette formation et ont eu la possibilité de créer des entreprises viables, soit individuellement soit en groupe. UN وحتى اﻵن أفادت نحو ٠٠٠ ٣ إمرأة من التدريب واتيحت لهن الفرصة فرادى أو جماعات ﻹنشاء مشاريع تجارية تتوفر لها مقومات الاستمرار.
    Après six mois d'entraînement, j'étais prêt à lui botter le cul. Open Subtitles تبين أنني لست سيئا بعد ستة أشهر من التدريب
    Les ministères provinciaux ont utilisé ces ressources pour mener, au niveau des districts, une formation complémentaire qu'ils poursuivent actuellement. UN واضطلعت إدارات المقاطعات، وما زالت تضطلع بمزيد من التدريب على مستوى المقاطعات على استخدام هذه الموارد.
    Ils n'y parviendront toutefois que s'ils sont dûment formés et disposent des ressources et des appuis nécessaires. UN ولن يكون في مقدورهم إنجاز هذه المهام دون توفر قدر كاف من التدريب والموارد والدعم.
    Des cours de gestion sont également dispensés aux élèves de ces établissements pour qu'ils soient à même de faire fonctionner leur propre entreprise à l'issue de leur formation. UN كما أن هناك دورات في الإدارة لمساعدتهم في إقامة مشاريعهم الخاصة وإدارتها عقب انتهائهم من التدريب.
    Par ailleurs, avec un peu plus de pratique, tu serais presque aussi bonne que moi. Open Subtitles إلى جانب ذلك، مع قليلاً من التدريب الإضافي، سوفَ تكونين بمهارتي تقريباً.
    Mais la bonne nouvelle c'est que j'ai une certain niveau d'entrainement médical du FBI. Open Subtitles ولكن الأخبار السعيدة أنني حظيت بمستوى من التدريب الطبي للشرطة الفدرالية
    Il apparaît qu'il faut étendre et approfondir cet aspect de la formation de base, l'attention ayant été attirée, en particulier, sur la complexité de la tâche. UN وتبين أنه ينبغي توسيع نطاق هذا الجانب من التدريب الأساسي وتعميقه أكثر، حيث سُلط الضوء على تعقيد هذه المهمة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد