ويكيبيديا

    "من التذييل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'appendice
        
    • de l'annexe
        
    Cette activité est décrite aux paragraphes 24 et 25 de l'appendice II du présent rapport. UN وثمة تقرير كامل عن هذا النشاط في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من التذييل الثاني لهذا التقرير.
    Une vue d'ensemble de l'état d'acceptation des normes de la Convention par les États non parties figure dans le tableau 1 de l'appendice II. UN ويمكن الاطلاع على لمحة عامة عن حالة قبول قواعد الاتفاقية من جانب الدول غير الأطراف في الجدول 1 من التذييل الثاني.
    La proposition de transférer la plupart des populations de petit rorqual et le rorqual de Bryde de l'appendice I à l'appendice II, afin de pouvoir en reprendre le commerce, a été rejetée. UN ورُفض اقتراح بنقل معظم أعداد حيتان مينك وبرايد من التذييل الأول إلى التذييل الثاني بغرض السماح باستئناف الاتجار بها.
    Le numéro de ce paragraphe sera modifié lorsque la partie correspondante de l'appendice sera incorporée dans le texte des présentes lignes directrices. UN وسوف يتغير رقم هذه الفقرة بمجرد تضمين المبادئ التوجيهية الحالية الجزء المقابل من التذييل.
    La publication de l'attribution de l'accord-cadre se fait suivant la procédure décrite au paragraphe 7 de l'annexe 1. UN ويُتبع في النشر عن إرساء الاتفاق الإطاري الإجراء الموصوف في الفقرة 7 من التذييل الأول.
    Le numéro de ce paragraphe sera modifié lorsque la partie correspondante de l'appendice sera incorporée dans le texte des présentes lignes directrices. UN وسيتغير رقم هذه الفقرة بمجرد تضمين المبادئ التوجيهية الحالية الجزء المقابل من التذييل.
    Les exemples de la présence section de l'appendice doivent donc être replacés dans le contexte des lois relatives à la vente de produits dans le pays où la transaction a lieu. UN ولذا، ينبغي فهم الأمثلة في هذا الفرع من التذييل في سياق القوانين المتعلقة ببيع السلع في البلد الذي تجري فيه المعاملة.
    Source : Tableaux A2 et A3 de l'appendice. UN المصدر: الجدولان 2 ألف و 3 ألف من التذييل.
    Les achats auxquels il procédera à ce titre seront effectués conformément aux paragraphe 3 et 4 de l'appendice I au mémorandum d'accord. UN وسيضطلع بعمليات الشراء هذه وفقا للفقرتين ٣ و ٤ من التذييل اﻷول لمذكرة التفاهم.
    Les États pourraient indiquer s'ils sont parties aux instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme énumérés dans la section B de l'appendice 2; UN يمكن أن توضح الدول ما إن كانت طرفاً في أي من معاهدات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والمذكورة في الفرع باء من التذييل 2.
    Les États pourraient indiquer s'ils sont parties aux instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme énumérés dans la section B de l'appendice 2; UN يمكن أن توضح الدول ما إن كانت طرفاً في أي من معاهدات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والمذكورة في الفرع باء من التذييل 2.
    Les États pourraient indiquer s'ils sont parties aux instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme énumérés dans la section B de l'appendice 2; UN يمكن أن توضح الدول ما إذا كانت طرفاً في أي من معاهدات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والمذكورة في الفرع باء من التذييل 2.
    Les États pourraient indiquer s'ils sont parties aux instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme énumérés dans la section B de l'appendice 2; UN يمكن أن توضح الدول ما إذا كانت طرفاً في أي من معاهدات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والمذكورة في الفرع باء من التذييل 2.
    Le Président a relevé également que la Croatie avait été omise par inadvertance de l'appendice Z de la section VII de la décision. UN كما لاحظ أن اسم كرواتيا قد سقط سهوا من التذييل " ضاد " للفرع السابع من المقرر.
    Un numéro de compte est attribué à chacun des comptes figurant dans un registre national et des informations sont données à son sujet conformément à la section A de l'appendice.] UN ويخصص رقم للحساب ومعلومات عنه لكل حساب موجود في سجل وطني وذلك طبقاً للفرع ألف من التذييل].
    En outre, chaque Partie consigne dans son registre national les informations spécifiées à la section C de l'appendice pour toutes les transactions passant par ses comptes. UN يضاف إلى ذلك، أن على كل سجل وطني أن يقوم بتدوين المعلومات المحددة في الفرع جيم من التذييل بالنسبة لجميع المعاملات الداخلة في حساباته.
    3. Le paragraphe 42 renvoie à l'appendice D et au tableau 2 de l'appendice C et est ainsi rédigé : UN ٣ - الفقرة ٤٢ تشير إلى التذييل دال والجدول ٢ من التذييل جيم ويصبح نصها كما يلي:
    Les États sont encouragés à indiquer s'ils sont parties aux conventions internationales relatives à la protection des droits de l'homme et au droit humanitaire énumérées aux sections C à F de l'appendice 2; UN يرجى أن توضح الدول ما إن كانت طرفاً في الاتفاقيات الدولية المتصلة بحماية حقوق الإنسان والقانون الإنساني، المذكورة في الفرعين جيم وواو من التذييل 2.
    Les résultats du vote des États non parties concernant la résolution annuelle de l'Assemblée générale sur la mise en œuvre de la Convention figurent dans le tableau 2 de l'appendice II. UN ويمكن الاطلاع على سجل تصويت الدول غير الأطراف على القرار السنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في الجدول 2 من التذييل الثاني.
    Rappelant son programme de travail relatif aux activités techniques, qui est défini dans la section I de l'appendice à la décision VI/37 de la Conférence des Parties, UN إذ يشير إلى برنامج عمله بشأن الأنشطة التقنية على النحو المبين في الفرع الأول من التذييل لمقرر مؤتمر الأطراف 6/37،
    Les données concernant les principales formes d'aide de l'administration figurent dans le tableau 13 de l'annexe statistique. UN ويتضمن الجدول ٣١ من التذييل الاحصائي البيانات الخاصة باﻷشكال الرئيسية للمساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد