Et bien, le corps humain contient environ 6L de sang. | Open Subtitles | حسناً، جسم الإنسان يحمل 6 كورات من الدم. |
Tu perds beaucoup de sang. On dirait qu'une artère est touchée. | Open Subtitles | أنتَ تخسر الكثير من الدم يبدوا أنكَ أصبتَ شرياناً |
Il y a eu assez de sang versé pour le prouver. Nous ne le convaincrons jamais. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الدم المنسكب لجعل ذلك واضحا نحن لن نكسبه أبداً |
Il a perdu un peu de sang, mais ça va aller. | Open Subtitles | فقد القليل من الدم, لكنه سيكون على ما يرام. |
:: Mise en place de services de traitement médical avancé, y compris de banques du sang | UN | :: اتخاذ التدابير لتوفير العلاج الطبي المتقدم، بما فيها توفير مخزون من الدم |
La magie profonde, le genre fort et permanent, demande toujours un peu de sang. | Open Subtitles | سحر عميق، و نوع قوي ودائم، يتطلب دائما قليلا من الدم. |
Je ne distingue pas le vrai du faux dans vos paroles, et je regrette d'avoir perdu Isaac, mais heureusement, je lui ai pris assez de sang pour continuer mon travail d'inoculation. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تبدأ في إدراك المعنى من هراء تتحدث، وأنا لا نأسف فقدان إسحاق، ولكن لحسن الحظ، وجهت ما يكفي من الدم منه |
Cela devra attendre. Il y a beaucoup de sang par ici. | Open Subtitles | هذا يجب أن ينتظر يوجد الكثير من الدم هنا |
Y avait un max de sang. Ils l'ont emmenée à l'infirmerie. | Open Subtitles | كان هناك قدر كبير من الدم فأخذوها إلى العيادة. |
Pose lui deux autres poches de sang au niveau 1. | Open Subtitles | ــ علّقوا وحدتين من الدم على المستوى الأوّل |
On a encore beaucoup de sang là à l'arrière, patron. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدم في الخلف أيّها الرئيس. |
Le coeur de ce bébé pompe trop fort parce qu'il reçoit trop de sang. | Open Subtitles | قلب هذا الطفل يضخ بقوة لأنه لايحصل على مايكفيه من الدم |
Madame, je dois vous prévenir qu'il a perdu beaucoup de sang. | Open Subtitles | سيدتي، علي أن أخبرك لقد فقد الكثير من الدم |
Et j'imagine qu'un peu de sang a afflué dans ton pénis. | Open Subtitles | و أفترض أن قليلاً من الدم تدفق في قضيبك. |
Elle fait de l'hypotension et a perdu beaucoup de sang. | Open Subtitles | ضغط الدم منخفض بسبب خسارتها الكثير من الدم |
Ce dont nous parlons est que nous avons seulement assez de sang pour satisfaire la population jusqu'à fin de ce mois. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري |
Hey, en dirait qu'on a des traces de griffes ici et même un peu de sang. | Open Subtitles | هاي. يبدو أننا حصلنا على آثار أظافر هنا, و حتى القليل من الدم. |
Criez et on vous retrouve dans une mare de sang ! | Open Subtitles | لو صرخت سيعود اولادك ويجدونك فى بحيرة من الدم |
Une petite prise de sang, bonhomme. Ça ne te manquera pas. | Open Subtitles | فقط القليل من الدم يا رفيقي، لن تفقده أبدا |
Il me faut des tissus, du sang, de la moelle osseuse. | Open Subtitles | احتاج الى نسيج من الدم العظام فى الحال الآن |
J'ai besoin d'une centrifuge à grande vitesse pour séparer le sang du furet et l'antidote. | Open Subtitles | أحتاج جهاز للطرد المركزي عالية السرعة لفصل الأجسام المضادة من الدم النمس. |
Par exemple, les corps des femmes ont entièrement été vidés de leur sang. | Open Subtitles | على سبيل المثال، الجسد الأنثوي استنزفت تماما من الدم. |
Adoption de mesures de traitement médical avancé, notamment en matière d'approvisionnement en sang | UN | اتخاذ التدابير لتوفير العلاج الطبي المتقدم، بما فيها توفير مخزون من الدم |
Les métabolites sont éliminés par l'urine et les selles, la demi-vie d'élimination plasmatique se situant entre 6 et 15 heures. | UN | وقد جرت إزالة المستقلبات من البول والبراز، مع تراوح فترات نصف عمر الإزالة من الدم بين 6- 15 ساعة. |
:: Mise en place de moyens avancés de traitement médical, y compris les stocks de produits sanguins | UN | :: اتخاذ التدابير لتوفير العلاج الطبي المتقدم، بما فيها توفير مخزون من الدم |
Si Virgile a besoin de sang neuf ce sera mon sang. | Open Subtitles | لو ان فيرجيل تحتاج المزيد من الدم فهو دمي |