Quatrième partie de la deuxième session de l'ADP | UN | الجزء الرابع من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان |
On espère les faire paraître sous la rubrique " Libres opinions " des principaux médias internationaux au moment de la deuxième session du Comité préparatoire. | UN | ويؤمل أن تعرض تلك المقالات في وسائط اﻹعلام الدولية الكبرى في وقت قريب من الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
ministériel de la deuxième session de la Conférence des Parties : liste des orateurs | UN | الوزاري من الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف: قائمة المتحدثين ٦٣ |
et transmis par la deuxième session de la Commission constituée en Comité préparatoire ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire | UN | النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، مع إسهامات أخرى ذات صلة بالعملية التحضيرية |
Trois réunions d'information interrégionales de ce genre, destinées aux États programmés pour examen durant les trois premières sessions du deuxième cycle d'examens périodiques universels, ont été tenues à Madrid, Bangkok et Tunis, à la fin de l'année 2011. | UN | وقد عقدت ثلاث جلسات إحاطة على مستوى أقاليمي، لدول كان من المزمع استعراضها أثناء الدورات الثلاث الأولى من الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، في مدريد، وبانكوك، وتونس في نهاية 2011. |
Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre dans la deuxième partie de la reprise de sa deuxième session | UN | عاشرا - الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة |
Dialogue multipartite dans le cadre de la deuxième session de la Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable | UN | الجزء المتعلق بحوار أصحاب المصالح المتعددين من الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
ISBA/A/L.8 Première partie de la deuxième session de l'Assemblée | UN | الجزء اﻷول من الدورة الثانية للجمعية |
ISBA/L.9 Déclaration faite par le Président concernant les travaux de l'Assemblée durant la première partie de la deuxième session. | UN | ISBA/A/L.9 بيان الرئيس بشأن عمل الجمعية خلال الجزء اﻷول من الدورة الثانية |
V. Rapport sur les première et deuxième parties de la deuxième session | UN | خامساً- تقرير الجزأين الأول والثاني من الدورة الثانية |
c) Troisième partie de la deuxième session du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée. | UN | (ج) الجزء الثالث من الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز (فريق منهاج ديربان). |
Frais de voyage de 204 participants à la trente-huitième session du SBI et du SBSTA et à la deuxième partie de la deuxième session de l'ADP | UN | سفر 204 مشارِكين لحضور الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والجزء الثاني من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان |
V. Rapport sur la sixième partie de la deuxième session | UN | خامساً - تقرير الجزء السادس من الدورة الثانية 34 8 |
Le Conseil s'est réuni pour la première fois durant la deuxième partie de la deuxième session de l'Autorité en août 1996. | UN | 19 - واجتمع المجلس لأول مرة أثناء الجزء الثاني من الدورة الثانية للسلطة في آب/أغسطس 1996. |
b) M. Hon. Olivio Dutra, Ministre des villes, Brésil, à la fois Coprésident de la deuxième session du Forum et du Groupe consultatif; | UN | (ب) السيد أوليفيو دوترا، وزير مدن البرازيل الذي عمل رئيساً مشاركاً لكل من الدورة الثانية للمنتدى وللفريق الاستشاري؛ |
La première élection des membres de la Commission a eu lieu en août 1996, au cours de la deuxième partie de la deuxième session de l'Autorité. | UN | 3 - وجرى أول انتخاب لأعضاء اللجنة المالية خلال الجزء الثاني من الدورة الثانية للسلطة في آب/أغسطس 1996. |
par la deuxième session de la Commission constituée | UN | النظـــــر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية |
et transmis par la deuxième session de la Commission constituée en comité préparatoire, ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire | UN | النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى في العملية التحضيرية |
et transmis par la deuxième session de la Commission constituée en Comité préparatoire ainsi que des autres textes élaborés dans le cadre du processus préparatoire | UN | النظر في ورقة الرئيس التي أحيلت من الدورة الثانية للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، إلى جانب إسهامات أخرى مناسبة في العملية التحضيرية |
h) À sa cinquantième session, en février 2012, la Commission mènerait la partie mondiale du deuxième cycle d'examen et d'évaluation. | UN | (ح) ستنظـم اللجنة، في دورتها الخمسين في شباط/فبراير 2012، الجزء العالمي من الدورة الثانية للاستعراض والتقييم. |
À chaque session depuis sa deuxième session tenue en 2002, le Forum a organisé un tel débat, offrant ainsi aux États Membres, aux membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et aux grands groupes la possibilité d'échanger des idées et des informations sur ses travaux. | UN | وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية بشأن عمل المنتدى. |
La présentation de rapports sur une base volontaire commencera à la deuxième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | ويمكن البدء بتقديم هذه التقارير الطوعية اعتبارا من الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Scenario note on the fifth part of the second session of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action. | UN | مذكرة سيناريوهات الجزء الخامس من الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز. |