L'État a également récupéré et rapatrié des biens publics volés ou acquis illégalement pour une valeur de plusieurs millions de dollars. | UN | واسترجع البلد أيضاً ممتلكات عامة بقيمة ملايين من الدولارات كانت مسروقة ومكتسبة بصورة غير قانونية، وأعادها إلى الوطن. |
Les pertes subies par l'économie pendant la période allant jusqu'à la fin de 1994 dépassent largement 6 milliards de dollars. | UN | وتجاوزت الخسائر التي تكبدها الاقتصاد خلال الفترة الممتدة حتى نهاية سنة ١٩٩٤ بما يزيد على ٦ بلايين من الدولارات. |
Des dizaines de millions de dollars ont été dépensés pour financer une initiative de la CIA visant à créer un mouvement concerté. | UN | وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة. |
Par conséquent, une correction correspondant à la déduction d'un montant total de USD 26 908,64 devrait être apportée pour ces deux réclamations. | UN | وعليه، ينبغي إجراء تصويب فيما يتعلق بهاتين المطالبتين ينتج عنه تخفيض في مجموع المبلغ قدره 908.64 26 من الدولارات. |
En 1989, les Etats-Unis ont consacré 956 milliards de dollars à l'aide sociale, soit en moyenne 3 783 dollars par personne en dollars courants de 1989. | UN | وفي عام ١٩٨٩، أنفقت الولايات المتحدة ٩٥٦ مليارا من الدولارات على الرعاية الاجتماعية بمتوسط قدره ٧٨٣ ٣ دولارا للفرد بالقيمة الجارية للدولار. |
Le représentant des Pays-Bas a annoncé que son gouvernement accroissant sa contribution annuelle aux ressources générales de 5 millions de dollars. | UN | وأعلن ممثل هولندا أن حكومته قررت زيادة مساهمتها السنوية في الموارد العامة بمبلغ ٥ ملايين من الدولارات. |
Il a parfois été demandé à des enfants de céder des entreprises modernes valant des centaines de milliers, voire des millions de dollars. | UN | وفي بعض الحالات، أمر اﻷطفال ببيع أعمال تجارية معقدة تبلغ قيمتها مئات اﻵلاف أو حتى الملايين من الدولارات. |
En conséquence, le Directeur exécutif a approuvé une augmentation de la réserve financière en 1997, la portant à 10 millions de dollars; | UN | وبناء على ذلك وافق المدير التنفيذي على زيادة الاحتياطي المالي في سنة ١٩٩٧ إلى ١٠ ملايين من الدولارات. |
La pédopornographie est devenue une industrie de plusieurs millions de dollars. Les exploiteurs " travaillent " bien souvent depuis leur propre domicile. | UN | وقد أصبح ذلك صناعة تقدر قيمتها بملايين عديدة من الدولارات ويمكن أن تدار من داخل بيت القائم بالاستغلال. |
Sa contribution aux ressources ordinaires, qui était restée stable à 100 millions de dollars depuis 1993, a été portée à 105 millions de dollars. | UN | وزاد تبرعها للموارد العادية، الذي ظل ثابتا عند 100 مليون دولار منذ عام 1993، إلى 105 ملايين من الدولارات. |
La dette éligible de 6,4 milliards de dollars, qui comprend des obligations Brady et des euros-obligations, sera réduite de près de 40 %. | UN | وستخفض ديونها البالغة 6.4 مليارات من الدولارات والتي تشمل سندات برادي والسندات الأوروبية بنسبة تناهز 40 في المائة. |
En 2002, elle s'élevait à près de 1 250 000 000 de dollars. | UN | وفي عام 2002، بلغ هذا الدين 000 000 250 1 من الدولارات. |
L'agriculture a également été dévastée par le cyclone, les pertes s'élèveraient à 2 ou 3 millions de dollars. | UN | كما أشاع الإعصار الدمار في قطاع الزراعة، حيث قُدرت الخسائر بما يتراوح بين مليونين وثلاثة ملايين من الدولارات. |
En 2003, les versements se sont élevés à 4 milliards de dollars et les mises en recouvrement à 3,9 milliards. | UN | وهكذا ففي عام 2003 بلغت جملة المدفوعات 4 مليارات من الدولارات وكانت الاشتراكات المقدرة 3.9 مليارات. |
Les dégâts à l'économie sont également considérables car certains pays subissent des pertes de milliards de dollars. | UN | ولا يقل أهمية الضرر الذي يصيب الاقتصادات، إذ تتكبد البلدان خسائر تقدر بالبلايين من الدولارات. |
La valeur comptable des placements, soit 2 millions de dollars, est indiquée au tableau 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات وقدرها مليونان من الدولارات. |
Les ressources fournies à l'organisation par le système des Nations Unies en 2009 s'élevaient à quelque 20 millions de dollars. | UN | وقد قارب التمويل المقدم من الأمم المتحدة إلى المنظمة في عام 2009 ما يناهز الـ 20 مليونا من الدولارات. |
456. En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 7 943 030 pour cette partie de l'élément de réclamation. | UN | 456- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 030 943 7 من الدولارات بشأن هذا الجزء من وحدة المطالبة. |
Le Koweït demande une indemnité d'un montant de USD 23 015 144 au titre de cette perte. | UN | وتلتمس الكويت تعويضاً قدره 144 015 23 من الدولارات عن هذه الخسارة. |
À la suite de la crise financière, les pays ont constitué d'énormes réserves en dollars pour se prémunir, mais cet argent improductif représente un énorme fardeau. | UN | وراكمت البلدان، في أعقاب الأزمة المالية، احتياطيات هائلة من الدولارات للحماية الذاتية، مما يمثل رغم ذلك عبئاً هائلاً من الأموال غير المنتجة. |
Vincent Adler a disparu, et avec lui des centaines de millions de dollars de ses clients. | Open Subtitles | فنسنت أديل قد اختفـى و معه مئات الملايين من الدولارات من اموال عملائه |
Avec les textos et les e-mail, un système d'esclaves pour le plaisir coutant plus d'un million de dollar n'est plus nécessaire. | Open Subtitles | بفضل التكنولوجيا للهواتف يمكن توفير عدة ملايين من الدولارات التي تنفق على العبيد الذين يرفهون على الناس |
Le coût de la location de postes de contrôle est passé de 1 305 à 12 850 dollars par mois. | UN | وارتفعت تكلفة استئجار نقاط التفتيش من ٣٠٥ ١ من الدولارات إلى ٨٥٠ ١٢ دولارا في الشهر. |
Le Koweït demande toutefois à être dédommagé du coût d'exploitation et d'entretien de la réserve pendant 20 ans qu'il évalue à USD 16 692 699. | UN | بيد أن الكويت تلتمس تكلفة تشغيل وإدارة المحمية لمدة 20 سنة، وتُقدِّر أنها تبلغ 699 692 16 من الدولارات. |
Pour 300 dollars le mile, on avait sa voiture de police avec son escorte. | Open Subtitles | ببضعة مئات من الدولارات وتحصل على وسيلة مواصلات وحماية الشرطة |
Le Comité a été informé que, sur ce montant, 4 297 493 dollars représentaient des engagements non réglés et des prévisions d'engagements. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه من هذا المبلغ مثل مبلغ ٤٩٣ ٢٩٧ ٤ من الدولارات الالتزامات غير المصفاة والتنبؤات بالالتزامات. |
Jimmy a donné des dollars à McGee en échange d'une enveloppe qu'il a cachée. | Open Subtitles | زيفا؟ جيمى قام باعطاء ماكجى بضع مئات من الدولارات فى مقابل مظروف |