| Certifications frauduleuses par un fonctionnaire du Département des opérations de maintien de la paix | UN | تقديم شهادات مزورة من قبل موظف في إدارة عمليات حفظ السلام |
| Extorsion par un fonctionnaire du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | ابتزاز من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
| Accès non autorisé à une messagerie électronique par un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الدخول بدون إذن إلى بريد إلكتروني من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
| Rapport d'enquête sur un cas de falsification de documents par un fonctionnaire de l'ONUN. | UN | تقرير تحقيق عن تزوير مُسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
| Rapport d'enquête sur une fraude à l'assurance maladie impliquant un membre du personnel de la MINUL | UN | تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الصحي من قِبَل موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
| Vaccination de 1 100 fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et des missions | UN | تحصين 100 1 موظف في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات |
| Une décision est alors rendue par un agent du Département de l'immigration et de la naturalisation au nom du Secrétaire d'État à la justice. | UN | وبعدئذ يتخذ موظف في دائرة الهجرة والتجنيس، باسم وكيل وزارة العدل، قراراً بشأن ذلك. |
| Fausses déclarations de la part d'un fonctionnaire du TPIR | UN | تقديم موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بيانات كاذبة |
| Une allégation d'agression sexuelle impliquant un fonctionnaire du PNUD s'est avérée sans fondement. | UN | وتبيَّن أن ثمة ادعاء بالاعتداء الجنسي موجه ضد موظف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لا يستند إلى أدلة. |
| Violences sexuelles commises par un fonctionnaire du BINUB | UN | اعتداء جنسي مُسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
| Comportement répréhensible imputé à un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | سوء سلوك محتمل من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
| Rapport d'enquête sur un cas de falsification par un fonctionnaire à ONU-Habitat | UN | تقرير تحقيق عن قيام موظف في المركز بالتزوير |
| Faute présumée d'un fonctionnaire de l'ONUCI | UN | ادعاء بشأن سوء سلوك موظف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
| Faute professionnelle de la part d'un fonctionnaire de l'ONUCI | UN | سوء سلوك مُسند إلى موظف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
| Avant ces réformes, si un membre du personnel était recruté pour un poste soumis à la répartition géographique, ce statut restait attaché indéfiniment à l'agent en question. | UN | فقبل هذه الإصلاحات، كان إذا تم توظيف موظف في وظيفة تخضع للتوزيع الجغرافي، تظل هذه الصفة ملازمة للموظف إلى أجل غير مسمى. |
| Un nouveau centre informatique a été créé au centre de Damas et un membre du personnel a été envoyé aux États-Unis pour s’y former afin de le gérer. | UN | وأنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز التدريب في دمشق وتم تدريب موظف في الولايات المتحدة ليتولى إدارته. |
| Deux mille fonctionnaires du système de justice et 200 juges ont été formés dans le domaine de la justice spécialisée pour les femmes. | UN | وفي مجال القضاء المتخصص في قضايا المرأة، دُرب 000 2 موظف في نظام القضاء و200 قاضٍ. |
| Le Médiateur est un agent du Parlement et sa nomination doit être approuvée par les deux tiers de tous les membres de la Chambre des représentants. | UN | وأمين المظالم موظف في البرلمان ويجب إقرار تعيينه من قِبل أعضاء مجلس النواب باغبية الثلثين على الأقل. |
| Rapport d'enquête sur le comportement déplacé d'un fonctionnaire au Siège | UN | تقرير تحقيق عن سلوك غير مناسب من جانب موظف في المقر |
| Le/la Secrétaire général(e) peut renvoyer sans préavis un(e) fonctionnaire coupable de faute grave. | UN | وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف في حالة إساءة السلوك على نحو جسيم. |
| Le 22 octobre 1999, M. Elmi et son conseil avaient eu un entretien avec un agent de l'immigration. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، حضر السيد علمي ومستشاره مقابلة مع موظف في الوزارة. |
| Nombre moyen de jours de congé de maladie par fonctionnaire des Nations Unies | UN | متوسط عدد أيام الإجازات المرضية لكل موظف في مقر الأمم المتحدة |
| Il avait ainsi procédé en 2011 au recrutement de 40 greffiers, 30 officiers de justice, 400 fonctionnaires de l'administration judiciaire et 2 000 agents de police. | UN | فقد قامت في عام 2011 بتعيين 40 كاتب ضبط و30 موظفاً قضائياً و400 موظف في الإدارة القضائية و000 2 شرطي. |
| Formation à l'outil de contrôle des fonds dispensée à 200 membres du personnel dans 5 opérations sur le terrain et au Siège | UN | توفير التدريب لـ 200 موظف في 5 عمليات ميدانية وفي المقر بشأن أداة رصد الأموال |
| À ce jour, elle a formé plus de 100 agents dans trois missions et prévoit d'autres cycles de formation pour très bientôt. | UN | وقامت الشعبة حتى الآن بتدريب حوالي 100 موظف في ثلاث بعثات وتعتزم إجراء دورات تدريبية أخرى في المستقبل القريب. |
| Formation de 100 membres du personnel du Siège et des missions à la passation de marchés lors de séminaires assurés par le centre de formation en ligne de la Division des achats | UN | تدريب 100 موظف في المقر والعمليات الميدانية في دورات في مجال المشتريات من خلال برامج التدريب الإلكتروني في مجال المشتريات |
| Disparition à Lubumbashi de Raymond Kabalu, employé de la Gécamines, conseiller politique d'Étienne Tshisekedi, après son arrestation. | UN | اختفاء ريموند كابالو، وهو موظف في جيكمين ومستشار سياسي لإيتان تشيسيكيدي عقب اعتقاله في لوبومباشي. |