Tu pensais que l'appel téléphonique était une de mes hallucinations. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أننى أهلوس أيضاً بخصوص مُكالمة الهاتف |
Ok, je dois m'assurer que personne ne passe d'appel. | Open Subtitles | حسناً ، يتوجب علىّ التأكد من عدم تمكن أى شخص من إجراء أى مُكالمة |
Et puis, 30 minutes plus tard, 9-1-1 a reçu un appel d'une employée disant qu'elle était noyée. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، بـ30 دقيقة استقبلت الطواريء مُكالمة من أحد المُوظفين يقول أنها غرقت |
Juste après que les vidéos soient postées, il a reçu un appel d'une cabine à Pearl River. | Open Subtitles | ، مُباشرةً بعد إنتشار الفيديوهات تلقى مُكالمة واردة من هاتف عمومي يتواجد بالقرب من نهر اللؤلؤ |
Il y a eu un appel d'un invité qui se plaignait de lourds bruits. | Open Subtitles | كانت هُناك مُكالمة من ضيفة تشكو من ضجة صاخبة |
J'ai reçu un appel vraiment inattendu de ma source à l'intérieur de Sandstorm. | Open Subtitles | لقد وصلتني للتو مُكالمة غير مُتوقعة من مصدري بداخل المُنظمة |
J'ai reçu un appel. Quelqu'un essaie de me pirater. | Open Subtitles | تلقيت مُكالمة تصيد إلكتروني للتو ، شخصاً ما يُحاول إختراقي |
Donc si on arrive à avoir une tonalité, il y a une chance qu'on puisse lancer un appel. | Open Subtitles | ، مما يعني أننا لو استطعنا الحصول على طنين فهُناك فرصة في تمكننا من إجراء مُكالمة |
Pendant votre combat, vous avez raté un appel. | Open Subtitles | عندما كنت في هذا السجال فقد فاتتك مُكالمة |
Je dois attendre l'appel d'un PDG ivrogne ? | Open Subtitles | هذا عظيم ، أنا الآن أنتظر مُتأملاً أن أتلقى مُكالمة من مُدير عام سكير |
On a eu un appel d'un dealer qu'on utilise parfois. | Open Subtitles | لقد تلقينا مُكالمة من مصدر نستحدمه أحياناً |
Les gardes-côtes ont intercepté un appel de détresse dans le Golf. | Open Subtitles | لقد اعترضت شرطة خفر السواحل مُكالمة من الخليج |
Comme s'il avait reçu un appel du psy de sa femme lui disant qu'elle fait une crise d'angoisse. | Open Subtitles | كما لو أنه تلقى مُكالمة من الطبيب النفسي لزوجته يقول له أنها تُعاني من أزمة قلبية |
On a des mobiles, si t'as besoin de contacter, tu ne peux pas appeler à un téléphone public... un appel et lancé. | Open Subtitles | لدينا مشاعل ، في حالة ما إذا احتجتم للتواصل مع بعضكم البعض لا يُمكنكم إستخدام هاتف عمومي ، مُكالمة واحدة وسينكشف أمركم |
Alors j'ai appelé l'opérateur téléphonique. Un appel avait été effacé à 2 h, alors que je dormais ici. | Open Subtitles | لذا اتصلت بشركة الأتصالات وتبين أن هناك مُكالمة محذوفة في الساعة الثانية صباحاً |
Un appel de l'état-major. | Open Subtitles | معذرةً, هُناك مُكالمة من مكتب وزير البحريّة. |
Plus tard, ce jour-là, un appel anonyme entre au poste de police. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم، مُكالمة مجهول تعطيّ معلومات مهمة للشّرطة. |
Heu, eh bien, écoute, je...je dois y aller, j'ai un autre appel. | Open Subtitles | حسناً إذاً، يجبُ عليّ الذّهاب. لديّ مُكالمة أخرى بالإنتظار. |
Un appel aux urgences a été émis hier soir à quelques mètres de là. | Open Subtitles | إذن، ترد مُكالمة للطوارئ الليلة الماضية، من حوالي 50 يارد من هنا. |
Vous recevez un appel d'un maître d'hôtel fouineur. | Open Subtitles | أنت تتلقى مُكالمة من نادل فضولي |
Un seul coup de fil et je vous renvoie battre le trottoir dans votre infâme quartier de bouffeurs de patates. | Open Subtitles | مُكالمة واحدة ويُمكنني أن أعود بك إلى أى كان الحى الإيرلندي القذر الذي أتيت منه |