On peut savoir ce qu'il y a de si important pour toi à la télé ? | Open Subtitles | ما الذي يعرض على التلفاز بحق الجحيم هل هو مُهم جداً بالنسبة لكِ؟ |
Le choix des arbitres était également important. | UN | كما أن اختيار أعضاء هيئات التحكيم مُهم أيضاً. |
- Il est important pour toi, pas vrai ? | Open Subtitles | ـ هو مُهم بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟ ـ أجل |
C'est important pour moi. Tu ne vois pas à quel point mon front est humide ? | Open Subtitles | إن هذا مُهم بالنسبة لىّ ألا تريا كيف أصبح جبينى رطب؟ |
La condition émotionnelle d'un pompier est aussi importante que le reste des capacités au devoir. | Open Subtitles | الحالة العاطفية للإطفائي هي شيء مُهم كأي منظور آخر كاللياقة البدنية للعمل |
Le jour le plus important de notre vie a été bousillé. On s'en moque. Elle est mieux sans moi. | Open Subtitles | إذن أعظم يوم مُهم في حياتنا قد فسد، أمر كبير، إنّها أفضل حالاً معي. |
Je sais qu'on cherche le Cavalier, mais c'est important. | Open Subtitles | أعرف أننا نبحث عن الفرسان ولكن هذا مُهم للغاية |
Ça veut dire que vous et moi allons faire quelque chose ensemble. Quelque chose d'important. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه يُفترض بنا فعل شيء معا، شيء مُهم. |
Donc, quoi qu'il y ait en surface ici, c'est important pour lui. | Open Subtitles | مهما كانَ المتواجد فوق الأرض هنا، مُهم بالنسبة له. |
Je sais à quel point il est important pour vous d'être avec les vôtres, de les mener, de les guider, de les éduquer. | Open Subtitles | الآن، أنا أعرفُ كم مُهم لكَ أن تكونَ ضمنَ جماعتِك تقودهُم، تُوجههُم و تُغذيهِم |
- Je pensais pas que c'était important. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنهُ موضوع مُهم فالأطفال تأتيهم كوابيس |
Mais c'est important que tu saches, que quoi qu'il en soit, je t'ai toujours aimée. | Open Subtitles | لكنه مُهم, تعلمين, أيّاً كان, لقد أحببتكِ دوماً. |
Comment quelqu'un d'aussi important que le président d'un studio pourrait ne pas être porté disparu ? | Open Subtitles | كيف يُمكن لشخص مُهم كرئيس الاستوديو ألاّ يتمّ الإبلاغ عن فقدانه؟ |
Qu'aller au Mexique aider des enfants, c'est vraiment important. | Open Subtitles | هو أن الذهاب إلي المكسيك لمٌساعدة الأطفال مُهم لغاية. |
Dire que je croyais que tu pouvais gérer un truc vraiment important. | Open Subtitles | وفقط عندما ظننتُ أن بإمكانَكَ الإهتمام بشيءٍ مُهم حقّاً |
Et s'il y avait eu quelque chose d'important sur le disque dur ? | Open Subtitles | حسناً، لربّما الحاسوب هُو مفتاح الحل. لربّما كان هناك شيء مُهم على القرص الصلب. |
Mais, il... Tu le connais, il avait quelque chose de très important à faire. Évidemment, il a toujours quelque chose de très important. | Open Subtitles | ـ لكن، كما تعلم لديه شيء مُهم للقيام بهِ ـ بالطبع، إنه دوماً لديه أشياء مُهمة |
de faire quelque chose... quelque chose d'important. Tu vois ? | Open Subtitles | أجل، أشعر وكأنني أفعل شيء كبير شيء له قيمة، مُهم كما تعلم؟ |
ça donne ça. Ça a plus d'allure ! Le contraste, c'est important. | Open Subtitles | هُناك شعور مُختلف بالكامل حيال هذه , تعلمون ما هو مُهم للغاية حيال التدقيق |
Et bénir le Seigneur que personne d'important n'ait été blessé. | Open Subtitles | وفقط اشكروا ربكم انه لا احد مُهم اصيب بإصابة خطيرة |
Cette coupure est importante pour l'accusation. Pourriez-vous vous tromper sur son origine ? | Open Subtitles | هذا الجرح مُهم جداً لقضية الولايه أيحتمل ان تكون مخطئاً حيال ما سببه؟ |