"مُهم" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "مُهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • important
        
    • importante
        
    On peut savoir ce qu'il y a de si important pour toi à la télé ? Open Subtitles ما الذي يعرض على التلفاز بحق الجحيم هل هو مُهم جداً بالنسبة لكِ؟
    Le choix des arbitres était également important. UN كما أن اختيار أعضاء هيئات التحكيم مُهم أيضاً.
    - Il est important pour toi, pas vrai ? Open Subtitles ـ هو مُهم بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟ ـ أجل
    C'est important pour moi. Tu ne vois pas à quel point mon front est humide ? Open Subtitles إن هذا مُهم بالنسبة لىّ ألا تريا كيف أصبح جبينى رطب؟
    La condition émotionnelle d'un pompier est aussi importante que le reste des capacités au devoir. Open Subtitles الحالة العاطفية للإطفائي هي شيء مُهم كأي منظور آخر كاللياقة البدنية للعمل
    Le jour le plus important de notre vie a été bousillé. On s'en moque. Elle est mieux sans moi. Open Subtitles إذن أعظم يوم مُهم في حياتنا قد فسد، أمر كبير، إنّها أفضل حالاً معي.
    Je sais qu'on cherche le Cavalier, mais c'est important. Open Subtitles أعرف أننا نبحث عن الفرسان ولكن هذا مُهم للغاية
    Ça veut dire que vous et moi allons faire quelque chose ensemble. Quelque chose d'important. Open Subtitles ممّا يعني أنّه يُفترض بنا فعل شيء معا، شيء مُهم.
    Donc, quoi qu'il y ait en surface ici, c'est important pour lui. Open Subtitles مهما كانَ المتواجد فوق الأرض هنا، مُهم بالنسبة له.
    Je sais à quel point il est important pour vous d'être avec les vôtres, de les mener, de les guider, de les éduquer. Open Subtitles الآن، أنا أعرفُ كم مُهم لكَ أن تكونَ ضمنَ جماعتِك تقودهُم، تُوجههُم و تُغذيهِم
    - Je pensais pas que c'était important. Open Subtitles لم أعتقد بأنهُ موضوع مُهم فالأطفال تأتيهم كوابيس
    Mais c'est important que tu saches, que quoi qu'il en soit, je t'ai toujours aimée. Open Subtitles لكنه مُهم, تعلمين, أيّاً كان, لقد أحببتكِ دوماً.
    Comment quelqu'un d'aussi important que le président d'un studio pourrait ne pas être porté disparu ? Open Subtitles كيف يُمكن لشخص مُهم كرئيس الاستوديو ألاّ يتمّ الإبلاغ عن فقدانه؟
    Qu'aller au Mexique aider des enfants, c'est vraiment important. Open Subtitles هو أن الذهاب إلي المكسيك لمٌساعدة الأطفال مُهم لغاية.
    Dire que je croyais que tu pouvais gérer un truc vraiment important. Open Subtitles وفقط عندما ظننتُ أن بإمكانَكَ الإهتمام بشيءٍ مُهم حقّاً
    Et s'il y avait eu quelque chose d'important sur le disque dur ? Open Subtitles حسناً، لربّما الحاسوب هُو مفتاح الحل. لربّما كان هناك شيء مُهم على القرص الصلب.
    Mais, il... Tu le connais, il avait quelque chose de très important à faire. Évidemment, il a toujours quelque chose de très important. Open Subtitles ـ لكن، كما تعلم لديه شيء مُهم للقيام بهِ ـ بالطبع، إنه دوماً لديه أشياء مُهمة
    de faire quelque chose... quelque chose d'important. Tu vois ? Open Subtitles أجل، أشعر وكأنني أفعل شيء كبير شيء له قيمة، مُهم كما تعلم؟
    ça donne ça. Ça a plus d'allure ! Le contraste, c'est important. Open Subtitles هُناك شعور مُختلف بالكامل حيال هذه , تعلمون ما هو مُهم للغاية حيال التدقيق
    Et bénir le Seigneur que personne d'important n'ait été blessé. Open Subtitles وفقط اشكروا ربكم انه لا احد مُهم اصيب بإصابة خطيرة
    Cette coupure est importante pour l'accusation. Pourriez-vous vous tromper sur son origine ? Open Subtitles هذا الجرح مُهم جداً لقضية الولايه أيحتمل ان تكون مخطئاً حيال ما سببه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد