Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de la gestion | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة |
Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de la gestion | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للتشغيل والإدارة |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif provenant du Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب نائب الممثل الخاص المشترك |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant adjoint des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس الأمن |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LES POUVOIRS DU représentant adjoint ET DU REPRÉSENTANT SUPPLÉANT DE LA | UN | مجلس اﻷمن تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل |
PAR le Représentant PERMANENT ADJOINT DE LA BOSNIE-HERZÉGOVINE AUPRÈS DE | UN | مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم للبوسنة والهرسك |
Conformément au plan, le Représentant spécial adjoint sera chargé de la Mission chaque fois que mon Représentant spécial s'absentera de la zone. | UN | ووفقا للخطة، يضطلع نائب الممثل الخاص بالمسؤولية عن البعثة خلال أي فترة يغيب فيها ممثلي الخاص عن منطقة البعثة. |
Selon l'organigramme actuel de la MINUAD, il relèvera directement de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint. | UN | ووفقا للمخطط التنظيمي الحالي للعملية المختلطة، يكون الرئيس مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام نائب الممثل الخاص المشترك. |
Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de l'administration | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة |
Réaffectation d'un poste au Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint AN | UN | إعادة انتداب للعمل في مكتب نائب الممثل الخاص المشترك |
Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de la gestion | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعنيبالعمليات والإدارة |
Le Comité consultatif recommande que la création d'un poste de sous-secrétaire général pour l'Adjoint du Représentant spécial conjoint soit approuvée. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد. |
Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de l'administration | UN | مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية |
Le Rapporteur spécial a en outre rencontré M. Nadir Hadj—Hammou, Adjoint du Représentant résident du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | واجتمع المقرر الخاص أيضا مع السيد نادر حاج - حمّو، نائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Dans toutes les missions à l'exception de deux, le représentant adjoint est une femme. | UN | وفي جميع البعثات، فيما عدا إثنتين، نجد أن نائب الممثل امرأة. |
Le représentant adjoint sera chargé de la gestion quotidienne du programme de l'UNODC et d'activités administratives dans des domaines qui vont de la conception à la mise en œuvre; | UN | وسيتولى نائب الممثل مسؤولية الإدارة اليومية لبرنامج المكتب وأنشطته الإدارية من مرحلة الإعداد إلى مرحلة التنفيذ؛ |
DR — représentant adjoint PrO — Fonctionnaire chargé des achats | UN | ن م: نائب الممثل م ش: موظف مسؤول عن المشتريات |
Deux agents nationaux aident le Représentant spécial adjoint dans ses relations quotidiennes avec les entités locales. | UN | ويقوم موظفان وطنيان بمساعدة نائب الممثل الخاص في تعامله اليومي مع الكيانات المحلية. |
par le Représentant permanent adjoint de la Norvège auprès de | UN | إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم للنرويج |
Mon représentant spécial adjoint est également resté en rapport étroit avec les représentants des gouvernements qui ont activement appuyé ma mission de bons offices. | UN | وظل نائب الممثل الخاص أيضا على اتصال وثيق بممثلي الحكومات التي تساند بنشاط مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها. |
Dans les Amériques et les Caraïbes, par exemple, le spécialiste du suivi et de l'évaluation de 21 bureaux de pays sur 24 rend compte au Représentant ou à son adjoint. | UN | ففي منطقة الأمريكتين والبحر الكاريبي، على سبيل المثال، لدى 21 من المكاتب القطرية الـ 24 أخصّائي في الرصد والتقييم يتبع إداريا الممثل أو نائب الممثل. |
La délégation de la MINUAD était dirigée par le Représentant spécial conjoint de l'UA/ONU, Rodolphe Adada, accompagné par l'adjoint au Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de la gestion, le commandant de la Force et le chef de la police. | UN | وترأس وفد العملية المختلطة الممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، السيد رودولف أدادا، وبرفقته نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والإدارة، وقائد القوة ومفوض الشرطة. |