Il y a des signes de nécrose et de décomposition. | Open Subtitles | إنها تظهر في المراحل الأولى من نخر والتحلل. |
La nécrose tissulaire, qui se manifeste après trois semaines, exige des doses supérieures à 50 Gy. | UN | أما نخر اﻷنسجة، الذي يظهر بعد ثلاثة أسابيع، فإنه يحدث بعد جرعة تزيد على ٠٥ غراي. |
La nécrose tissulaire, qui se manifeste après trois semaines, exige des doses supérieures à 50 Gy. | UN | أما نخر اﻷنسجة، الذي يظهر بعد ثلاثة أسابيع، فإنه يحدث بعد جرعة تزيد على ٠٥ غراي. |
Est-ce que j'ai une carie ? Oui. | Open Subtitles | هل عندي نخر سني؟ |
Ils montent à bord du bateau comme un groupe de pirates, et ils rongent nos visages hors tension. | Open Subtitles | أنها سوف متن قارب مثل حفنة من القراصنة، وأنها سوف نخر وجوهنا خارج. |
L'imitation avec la cocaïne est à s'y méprendre mais ca crée des nécroses des tissus et diminue le taux de globules blancs chez les humains ce qui les rend plus vulnérables aux infections. | Open Subtitles | تقلد لمستوى عالي من كوكائين، ولكنه يسبب أيضا نخر الأنسجة وتخفيض عدد خلايا الدم البيضاء لدى البشر، |
C'est la fasciite nécrosante et j'espère qu'on l'a eu à temps. | Open Subtitles | إنه نخر ملتهب, وأتمنى أننا عالجناه في الوقت المناسب |
L'attention se porte de plus en plus sur le dépistage précoce, la prévention et le traitement de l'ostéoporose. | UN | ويركز المزيد والمزيد من الإهتمام على التبكير في الكشف عن نخر العظام والوقاية منه وعلاجه. |
Destruction des tissus de la peau, c'est-à-dire nécrose allant de l'épiderme au derme, visible sur au moins un animal à la suite d'une exposition < = 4h Sous-catégorie 1A | UN | تدمير في النسيج الجلدي، أي نخر واضح من البشرة ينفذ إلى الأدمة، في حيوان مختبر واحد على بعد تعرض لمدة 4 ساعات |
Il doit y avoir un endroit où la nécrose est plus élevée. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك نقطة تصاعد من نخر في مكان ما. |
Même si c'est une opération mineure, une infection pourrait causer la nécrose de la hanche, ce qui influerait sur la mobilité. | Open Subtitles | ، بينما هو مُجرد إجراء بسيط العدوى قد تتسبب في حدوث نخر بعظام الورك مما قد يُؤثر على الحركة |
Mais les traitements proposés pourraient causer la nécrose des cellules, des attaques, des accidents cardiovasculaires, et même le syndrome de Fletcher. | Open Subtitles | نخر الخلية ، السكتة الدماغية فشل القلب و الأوعية الدموية و حتى متلازمة فليتشر |
S'il y a du sang, il y a nécrose de pression potentielle. | Open Subtitles | لو كان هناك نزيف فيوجد أحتمال نخر العظام |
La nécrose dégénérative de la hanche impose chirurgie et antalgiques. | Open Subtitles | نخر التنكسية في الفخذ يتطلب عملية جراحية ومسكنات الألم. |
Ça ne noircit pas. Sans nécrose, pas de charbon. | Open Subtitles | لم يتحول الطفح للون الأسود بعد لا نخر يعني لا جمرة خبيثة |
Euh, pancytopénie, pancréatite, nécrose inégale des cellules hépatiques mais pas assez pour justifier la mort. | Open Subtitles | قِلَّةُ الكُرَيَّاتِ، اِلتِهابُ البَنكرِياس، نخر لطخي لخلايا الكبد، ولكن ليس بما يكفي لتكون سبب الوفاة. |
- Vous avez une carie. | Open Subtitles | لديك نخر.. صحيح. |
- Bien sûr, une carie ! | Open Subtitles | نخر. |
Tu as une carie. | Open Subtitles | عندك نخر سني |
Mettez-la au garage. Les fientes d'oiseau rongent la peinture. | Open Subtitles | يحسن أن تدخلها المرآب وإلاّ نخر براز الطيور سطح الطلاء |
D'accord. Donc, qu'est-ce qui peut causer une obésité et des nécroses cutanées ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا يسبب السمنة و نخر الجلد؟ |
C'est une fasciite nécrosante. | Open Subtitles | هذا نخر ملتهب |
Le panier de services de base comprend une douzaine de médicaments pour le traitement de l'ostéoporose. | UN | ومجموعة الخدمات الأساسية تشمل ما يقرب من 12 دواء مختلفا لمعالجة مرض نخر العظام. |