On va l'amener chez le docteur avant de partir, ou on ira pas en vacances. | Open Subtitles | علينا أن نأخذه لطبيب قبل أن نرحل أو لن نذهب في العطلة |
On doit partir bientôt. Tu n'as pas encore fait tes bagages. | Open Subtitles | علينا أن نرحل قريباً وأنت لم تحزم أغراضي بعد |
On devrait partir dans une heure. Tes bagages sont prêts ? | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نرحل خلال ساعة، هل حزمت حقيبتك؟ |
Cela prendra 2 jours, 3 tout au plus, ensuite on part. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن يومين ثلاثة على الأكثر، بعدها نرحل |
J'attends que l'avocat mette l'argent dans le coffre, je l'emmène dans un coin tranquille, je le jette hors de la voiture, et nous partons. | Open Subtitles | سأنتظر حتى يضع المحامي الأموال في صندوق السيارة فأذهب بهم إلى منطقة مفتوحة و أقذفهم خارج السيارة، ثم نرحل. |
Il y a la queue, bébé. On doit y aller. | Open Subtitles | الثالث دائماً جبان يا صديقي علينا أن نرحل |
Ok, chérie, on ne peut pas juste partir comme ça. | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي، لا يمكننا أن نرحل الآن هكذا |
Je peux rester ? Même si je pense qu'on devrait partir. | Open Subtitles | يمكنني البقاء، إلاّ أنني أعتقد أنه يجب أن نرحل |
On pourrait partir et le raconter à tout le monde. | Open Subtitles | اعني انه ربما ان نرحل اليوم ونخبر الجميع |
Je dois encore comprendre à quoi sert cette base. On ne peut pas partir tant que nous ne savons pas. | Open Subtitles | ما زال علي أن أكتشف الهدف من هذه القاعدة لا يمكننا أن نرحل قبل أن نعلم |
T'es bouché, ou quoi ? II nous demande de partir. | Open Subtitles | لا تكن متبلداً هكذا الرجل يخبرنا أن نرحل |
On a du partir, nous sommes au deuxième niveau, je ne sais pas où. | Open Subtitles | لابد أن نرحل ، نحن في الطابق الثاني، لا أدري أين |
" Et ensuite un pompier est rentré et nous a dit que nous devions partir, car s'il y avait une troisième explosion ce building ne durerait peut-être pas. " | Open Subtitles | و جاءنا مارشال من إدارة النيران و قال أننا يجب أن نرحل لأن إذا كان هناك إنفجار ثالث هذه بناية قد لا تتحمل |
On attend encore 2 convois de la base sud. On part sans eux ? | Open Subtitles | ما زلنا ننتظر ناقلتان من قاعدتنا الجنوبية, هل نرحل بدونهم ؟ |
Les circonstances ont changé. partons avant que la milice n'arrive. | Open Subtitles | ثمة تغيير في الظروف يجب أن نرحل قبل أن تصل القوات |
La piste sera trop courte pour décoller. - Il faut y aller. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مساحة كافية للإقلاع يجب ان نرحل الآن |
Tu vas continuer ça quand on partira d'ici ? | Open Subtitles | هل هذا شيء ستستمرين عليه عندما نرحل من هنا؟ |
Il veut qu'on parte comme ça, par petits groupes. | Open Subtitles | يحاولون إخافتنا، هكذا يودوننا أن نرحل عائلة أو اثنتان في كل مرة، في الخارج بمفردهم حيث لا يراهم أحد |
On doit y aller. On doit sortir tout de suite. | Open Subtitles | يجب أن نذهب يجب أن نرحل من هنا |
On se barre d'ici, on se casse de cette ville! Je ne peux pas quitter la ville, tu le sais. | Open Subtitles | سوف نرحل , سوف نخرج من البلدة - لا يمكنني مغادرة البلدة انتي تعرفي ذالك - |
Si on levait le camp et qu'on allait à l'appart? | Open Subtitles | حسنٌ,ماذا تقولون أن نرحل من هنا ونعود الى منزلنا؟ |
Nous les avons mis au monde pour qu'ils puissent reprendre à leur compte l'héritage que nous leur laisserons lorsque nous serons partis. | UN | أتينا بهم إلى هذا العالم لكيما يتولوا عنا ميراثنا عندما نرحل عنه. |
Bon, je pense que c'est, euh, le moment que l'on s'en aille. | Open Subtitles | لابأس,أظنه.. الوقت المناسب الذي نرحل فيه من هنا |
On gagnait de 6 points à notre départ. | Open Subtitles | . لقد إنتصرنا بست مُباريات متتالية قبل أن نرحل |
Il respire encore. Il respire encore. On se tire d'ici. | Open Subtitles | أنا آسف, لازال يتنفّس دعنا نرحل من هُنّا |
- Ça c'est ma fille. Faut qu'on y aille. - Ouais. | Open Subtitles | ـ هذه هي فتاتي، لكن يجب أن نرحل ـ أجل، وداعاً |