- On peut faire ça n'importe quand. - Oui, tu sais quoi ? | Open Subtitles | نستطيع فعل ذلك يوماً ما بالفعل، تعلم ماذا |
Toi et moi, on peut faire toutes sortes de trucs super, parce qu'on vit. | Open Subtitles | انت وانا نستطيع فعل الاشياء الرائعة لاننا احياء |
- C'est possible? - On gouverne. On peut faire ce qu'on veut. | Open Subtitles | هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء |
Nous pouvons faire beaucoup avec la technologie, et pourtant, quand j'ai eu un mandat, j'ai cédé. | Open Subtitles | نستطيع فعل الكثير بالتقنيه ورغم ذلك ، حينما تم إعطائي المذكرة ، خضعت |
Tant que nous ne pourrons pas faire cela, il nous sera vraiment impossible d'envisager une nouvelle prise de conscience. | UN | وإلى أن نستطيع فعل ذلك، فلا يمكننا بالفعل أن نحظى بوعي جديد. |
Je suis contente d'avoir eu l'appel parce qu'on peut le faire. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأننا تلقينا اتصالهم لأننا نستطيع فعل هذا |
D'accord, on peut faire ça tranquillement au sol. Oui. | Open Subtitles | حسناً , أيها القائد نحن نستطيع فعل هذا بطريقه سهلة |
En fait, je pense qu'on peut faire ce qu'on veut. | Open Subtitles | الواقع،اخمِّن ،أننا نستطيع فعل أىُّ شىءٍ نريده، |
On peut faire ça de la manière forte, ou... | Open Subtitles | الآن ، نستطيع فعل ذلك .. بالطريقة الصعبة أو |
On peut faire ça si vous voulez un faible résultat, un faible salaire. | Open Subtitles | نستطيع فعل ذلك لو أردنا عائدات قليلة أرباحاً قليلة |
On peut faire ça en douceur, ou brutalement. | Open Subtitles | نستطيع فعل ذلك بالطريقه السهله او الطريقه الصعبه |
On peut faire tout ce qu'on veut si on décide de s'y mettre. | Open Subtitles | كما تعلمين، نستطيع فعل ايّ شيئ نريده إذا وضعناه في عقولنا |
Au cours des mois à venir, vous verrez qu'on peut faire tout ce qu'on veut. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستكتشفين في الأشهر القادمه أننا نستطيع فعل ما نريد |
Pas possible sans une fusée avec deux réacteurs. | Open Subtitles | ولن ينجح ذلك الا في حالة وجود قوة دفع من صاروخين لا نستطيع فعل ذلك |
Je ne pense pas que c'est possible. | Open Subtitles | حسناً, و لكنني لا أعتقد أننا نستطيع فعل ذلك. |
Il n'y a aucune autre issue possible. | Open Subtitles | أخشى أننا لا نستطيع فعل شيء هذهِ المرة. |
- Non, Nous pouvons faire sans. | Open Subtitles | .كلا, نستطيع فعل الأمر بدون ذلك |
Oui, la moitié où Nous pouvons faire quelque chose. | Open Subtitles | نعم النصف الذي نستطيع فعل شيء حياله. |
Ensemble, Nous pouvons faire beaucoup." | Open Subtitles | سويةً نستطيع فعل الكثير |
J'aimerais qu'on puisse, mais c'est impossible. | Open Subtitles | أتمنى لو كُنا نستطيع فعل ذلك ، لكن لا يُمكننا |
- C'est de la folie. impossible. - Alors c'est bien dommage. | Open Subtitles | ـ هذا جنون , لا نستطيع فعل ذلك ـ إذا ً هذا شيئا ً سيئا ً |
on peut pas faire ça. On ne peut pas mettre son rein dans son fils. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل هذا ، لا يمكننا زرع كليته في جسم إبنه |