ويكيبيديا

    "نسمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on appelle
        
    • appelons
        
    • appelait
        
    • s'appelle
        
    • appelle-t-on
        
    • appellerons
        
    • qualifier
        
    Vous savez comment on appelle ceux qui disent ça ? Open Subtitles تعرف ماذا نسمي الناس الذين يقولون تلك الأشياء؟
    Certains patients cancéreux ont ce qu'on appelle le syndrome paranéoplasique. Open Subtitles بعض مرضى السرطان يصابون بم نسمي متلازمات ورمية
    Quand un patient reçoit une transplantation, on appelle ça le "Jour Zéro". Open Subtitles حسناً, عندما يكون المريض يتلقى زرع نحن نسمي ذلك بـ يوم الصفر
    Les jours où nous fesons "nos" films et nous nous appelons "partenaires" sont finis. Open Subtitles الأيام التي كنا نقوم بها بالأفلام و نسمي بعضنا شركاء إنتهت
    En mannequinat, on appelait ça "l'argent facile". Open Subtitles في ايامي كعارضة أزياء كنا نسمي هذه الحركة بجالبة الأموال
    Comment s'appelle la voiture de papa ? Open Subtitles ماذا نسمي سيارة الأب أيتها الفتيات ؟ سيارة الثقة
    Comment appelle-t-on une bande de vieux membres d'Eton guindés ? Open Subtitles ماذا نسمي مجموعة متعجرفة من متخرجي كلية "إيتون"؟
    Je vois, c'est le moment qu'on appelle bluff bilatéral. Open Subtitles أوه، أرى، هذا هو الجزء حيث نسمي خدعة بعضنا البعض.
    Au baseball on appelle ça un O-fer. Open Subtitles والأخرى، حسناً لم تعثر عليها قط في كرة البيسبول، نسمي هذا حاول كثيراً وفشل
    Vous savez comment l'on appelle les avocats comme ça? Open Subtitles أتعلميـن مـا نسمي ذلك النوع من المحـاميـن ؟
    On n'appelle pas ça réconforter aux États-Unis ; on appelle ça viol ! Open Subtitles في أمريكا نحن لا نسمي هذا إراحة نحن نسميه اغتصاب
    Dans mon métier, on appelle ça des signes d'alerte. Open Subtitles الأن، في مجال عملي نسمي هذه بألأشارات التحذيريه
    À Miami, on appelle ça du "Hé". Open Subtitles من خليط ما قليل انه الترحيب بالعصير نسمي ميامي,نحن في
    En boxe, on appelle ça un K.O. technique. Open Subtitles في مصطلحات الملاكمة نسمي هذا بالضربة القاضية
    on appelle cette pièce "le donjon". Vous laissez pas impressionner par le nom. Open Subtitles نحن نسمي هذه الغرفه الزنزانه ولكن لا يخيفك الاسم
    Nous nous appelons la Terre Un, et leur Terre Deux. Open Subtitles نحن نسمي نفسنا الأرض الأولى، وهم الأرض الثانية.
    C'est ce que nous appelons en Malaisie un partenariat intelligent. UN ونحن نسمي هذا في ماليزيا الشراكة الذكية.
    Nous appelons ce partenariat le développement durable. UN ونحن نسمي هذه الشراكة التنمية المستدامة.
    Vrai, on nous appelait l'Empire Céleste. Open Subtitles صحيح، لأننا نسمي أنفسنا المملكة السماوية
    On s'appelle pas Shit Sandwich, point final. Open Subtitles ولن نسمي أنفسنا سندويش القذارة هذا نهائي
    Comment appelle-t-on un Américain, agrégé de physiques et de maths ? Open Subtitles ماذا نسمي الأميركي الأبيض صاحب شهادة الدكتوراه في علم الفيزياء والرضيات؟
    Nous l'appellerons la courbe d'apprentissage. Open Subtitles نسمي هذا منحنى التعلم
    Nous avons peur de désigner le génocide par son nom et d'en qualifier les auteurs de criminels contre l'humanité. UN ونخشى أن نسمي إبادة الجنس بإبادة الجنس. ونستحي من إدانة مرتكبي الجرائم ضد اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد