Lors d'un colloque organisé par l'Université de Nice Sophia Antipolis, le directeur a prononcé une allocution sur le rôle de l'ONU en Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي ندوة نظمتها جامعة نيس صوفيا انتيبوليس، تكلم المدير عن دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Professeur invité à l'Université de Strasbourg et à l'Université de Nice | UN | أستاذ زائر في جامعة ستراسبورغ وفي جامعة نيس. |
Ah, oui, le monstre du Loch Ness personne n'a jamais vu ou entendu, sauf dans les chuchotements. | Open Subtitles | آه، نعم، الوحش بحيرة لوخ نيس لا أحد على الاطلاق أو سمعت إلا همسا. |
- Joli coup, petite sœur. | Open Subtitles | - نيس النار، جهاز الأمن والمخابرات. |
Le Ministère serbe de la justice et les autorités municipales serbes, notamment à Nis, Presevo et Bujanovac, lui ont également offert leur collaboration. | UN | واستفاد كذلك من تعاون وزارة العدل الصربية وكذلك السلطات البلدية في صربيا، بما في ذلك نيس وبريسيفو وبويانوفاتش. |
Bien, il a un côté monstre du Loch Ness, il me semble, mais... je vais te croire sur parole. | Open Subtitles | إنه يبدو لي مثل وحش لوك نيس لكنني سأثق بك. |
Sympa, pour transporter de la cocaïne. | Open Subtitles | طريق نيس للتَحَرُّك كوكائين في البصرِ البسيطِ، مالم أنت فقط غَسْل الأرباحِ. |
Prix de thèse de la Faculté de droit de Nice et de la ville de Nice, 1983. | UN | جائزة الأطروحة من كلية الحقوق في نيس ومدينة نيس، 1983. |
1976 : Assistant à l'Institut européen des hautes études internationales de l'Université de Nice : option relations internationales. | UN | 1976 مساعد في المعهد الأوروبي للدراسات الدولية العليا في جامعة نيس: شعبة العلاقات الدولية. |
Prix de thèse de la Faculté de droit de Nice et de la ville de Nice, 1983. | UN | الجوائز جائزة اﻷطروحة من كلية الحقوق في نيس ومدينة نيس، ١٩٨٣؛ |
Nous avons tenu notre conférence annuelle à Varsovie et notre université d’été à Nice. | UN | وفي هذا العام، عقدنا مؤتمرنا السنوي في وارسو، ونظمت الدورة المدرسية الصيفية في مدينة نيس. |
Professeur associé à l’Université de Nice de 1980 à 1983. | UN | عمل كأستاذ معاون في جامعة نيس من ١٩٨٠ إلى ١٩٨٣. |
Cette histoire de monstre du lac n'est qu'une histoire locale comme le monstre du Lock Ness ou Ogopogo. | Open Subtitles | وحش البحيره ما هو الا قصة محلية لسمكة كبيره مثل وحش بحيره لوخ نيس او اجوبوجو |
Parfois on dirait qu'on cherche à prouver l'existence du monstre du Loch Ness. | Open Subtitles | حسناً، أحيانا تبدو كأننا نبحث عن دليل وجود وحش بحـــــيرة لوخ نيس. |
Ce n'est techniquement pas légal, mais ne jouons pas à Eliot Ness ce soir. | Open Subtitles | نعم ,أعلم ليس قانونياً من الناحية الفنية, لكن لا داعي لتعلب دور إليوت نيس الليلة. |
Joli geste, au passage. | Open Subtitles | نيس الخطوة، بالمناسبة. |
Zoran Zivkovic, maire de Nis et Vice-Président du Parti démocratique est traduit devant le tribunal militaire de Nis et le tribunal civil de Bor. | UN | ويواجه زوران زيكوفتش، عمدة نيس ونائب رئيس الحزب الديمقراطي، تهما أمام المحكمة العسكرية في نيس والمحكمة المدنية في بور. |
Bien joué, Mac. Comment savais-tu qu'elle allait te gifler ? | Open Subtitles | نيس الذهاب، mac.How'd تعرف كانت ستعمل صفعة لك؟ |
Je remue du nez pour qu'il devienne Sympa? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أنفي نشل وبدوره له في نيس السيد؟ |
Si tu le veux, retrouve-moi à l'intersection sud-ouest de Blake et Van Nuys, le 6 à 3 heures du matin. | Open Subtitles | ، إنهُ معي إذا أردتهُ عليكَ مُقابلتي على الجانب الجنوبي الغربي "من "بليك"، "فان نيس |
Beau backside de Ryan, | Open Subtitles | إعدام ظهر نيس بالشعبة المرجانية رايان. أوه، اللهي. |
Ravi de vous connaître, Monsieur. | Open Subtitles | نيس لمُقَابَلَتك أخيراً، سيد |
Belle perspective de carrière. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك أي نيس طريق مهنةِ لأي شابّة. |
Super ton smoking, au fait. | Open Subtitles | نيس التكس، بالمناسبة. |
Ravie de vous avoir rencontré. | Open Subtitles | نيس ستقابلك، الوكيل دوجيت. |
Jolie maison. | Open Subtitles | بيت نيس. 1 00: 56: |
Neese est la seule autre personne pouvant savoir ce qui s'est passé ce jour-là. | Open Subtitles | نيس هو الشخص الوحيد الأخر الذي يعرف مالذي حصل في ذلك اليوم |
Content de vous revoir, M. Redfield. | Open Subtitles | نيس أن نراكم مرة أخرى، السيد ريدفيلد. |