Vous savez, docteur Neff est très content avec Miss Delatour. | Open Subtitles | اتعليمن، د. "نيف" سعيد جدا مع السيدة "ديلاتور" |
Vous savez, docteur Neff est très content avec Mme Delatour. | Open Subtitles | اتعليمن، د. "نيف" سعيد جدا مع السيدة "ديلاتور" |
Neige a dit qu'elle n'a pas vu Peter et Emily. | Open Subtitles | ( (نيف) تقول أنها لم ترى (بيتر) أو (إيميلي. |
Y a des empreintes digitales de plusieurs enfants à la maison, et celles de Neige sont parmi elles. | Open Subtitles | يوجد بصمات لأطفال صغار فيكلأرجاءالمنزل، وبصمات (نيف) من بينهم. |
Le vœux que tu as donné au Valet... il l'a utilisé pour mettre fin à tes souffrances. | Open Subtitles | الأمنية التي أعطيتِها لـ (نيف) استعملها لإنهاء معاناتك |
"Ne vole pas les tartes, Valet !" "Qu'on te coupe la tête, Valet !" | Open Subtitles | "لا تسرق الحلوى يا (نيف)" "سنقطع رأسك يا (نيف)" |
Ils allaient inculper Neve, le cerveau, de complicité de meurtre. | Open Subtitles | كانوا سيتهمون نيف بالشروع بالقتل لانه عطى الوظيفة |
Nev devrait la confronter doucement à ce sujet. | Open Subtitles | وينبغي نيف بلطفمواجهة لها حول هذا الموضوع. |
M. Neff, venez demain soir à 20h30. | Open Subtitles | سيد "نيف"، ما رأيك أن تأتي حوالي الساعة 8: 30 مساء الغد؟ |
Nettie, montrez le salon à Mr Neff. | Open Subtitles | نيتي , خذي سيد نيف الى غرفة المعيشه |
J'ai convaincu Zoila que le Dr Neff était pauvre pour que vous pensiez qu'il en voulait à votre argent. | Open Subtitles | اقنعت "زويلا" أن د. "نيف" فقيرا لذا ستظنين بأنه يسعى خلف نقودك |
Oui, Geneviève, je prends soin du Dr Neff. | Open Subtitles | نعم، "جينيفييف"، أنا أهتم بالدكتور "نيف" جيدا |
Il y a un anniversaire la semaine prochaine, tu devrais inviter Neige. | Open Subtitles | ولديها حفلة عيد الميلاد في الأسبوع المقبل (يجبأنتدعي(نيف. |
Mais je dois aller voir Neige, elle est là-bas toute seule, ok? | Open Subtitles | (لكنعليالذهابوتفقد(نيف ، هي لوحدها ، مفهوم ؟ |
Neige, arrête. | Open Subtitles | لوحدك في الليل. (نيف) ، توقفي عن ذلك. ذلك يكفي الآن. |
On devrait chercher le Valet. Il est celui en danger. | Open Subtitles | علينا البحث عن (نيف) فهو الذي في خطر |
Il faut que nous trouvions le Valet, - et tu ne veux pas passer en deuxième | Open Subtitles | علينا العثور على (نيف) ولا أريد أنْ أحلّ في المركز الثاني |
Et si je vous rends votre petite boussole en échange d'Alice et du Valet de Cœur ? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}ما رأيك أنْ أعيد بوصلتك مقابل (آليس) و(نيف هارتس)؟ |
Moi, j'aimerais bien que Neve Campbell me taille une pipe. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أُمانعُ بجِنسٍ فَمَوي من نيف كامبيل |
Le 16 octobre, des terres situées au nord de la colonie de Neve Dekalim ont aussi été dévastées par des bulldozers. | UN | وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر اكتسحت الجرافات أراضٍ شمال مستوطنة نيف ديكاليم. |
Selon ces sources, l'armée israélienne venait d'achever l'évacuation d'un camp dans la zone de Neve Yaacov, au nord de Jérusalem, en prévision de la construction de 1 100 unités d'habitation destinées aux colons reliant les colonies de Pisgat Zeev et Neve Yaacov aux rues Nos 13 et 1. | UN | وطبقا لهذه المصادر، أنجز الجيش الاسرائيلي مؤخرا اخلاء معسكر في منطقة نيف ياكوف شمالي القدس استعدادا لانشاء ١٠٠ ١ وحدة استيطان سكنية تربط مستوطنات بيسغات زئيف ونيف ياكوف مع شارعي ١٣ و ١. |
Non, j'ai promis à Nev de la surveiller. | Open Subtitles | لا ، لقد وعدت نيف انني سأنتبه عليها |
Je viens juste d'apprendre que Airey Neave a été tué. | Open Subtitles | لقد سمعت اللحظة أن (إيري نيف) تم إغتياله. |
Une autre importante décision à signaler est celle rendue par la H.C.J. 6854/00 dans l'affaire Eitana Niv et al c. la caisse de maladie de Khalit (9.10.02). | UN | 16 - وثمة حكم هام آخر، وهو قرار المحكمة العليا في قضية إيتانا نيف وآخرين ضد صندوق كلاليت للمرضى (9 تشرين الأول/أكتوبر 2002). |