M. Hans Blix, Directeur général de l’Agence internationale de l’énergie atomique. | UN | الدكتور هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
M. Hans Blix nous a déjà présenté une série d'idées nouvelles et pratiques dont nous pouvons nous servir. | UN | وقدم لنا د. هانز بليكس بالفعل مجموعة من الأفكار الجديدة والعملية التي يمكن أن ننطلق منها. |
Son nom : Hans Brandt, absent à l'appel depuis trois semaines. | Open Subtitles | اسمه هانز براندت, ذهب في اجازة منذ ثلاثة اسابيع. |
Vous, partez! Dites au monde ce que Hans Zarkov a fait. | Open Subtitles | انت تستطيع الرحيل لتخبر العالم ماذا فعل هانز زاكروف |
Hans savait exactement combien d'argent ces gens avaient et où ils se cachaient. Regardez. | Open Subtitles | هانز عرف، كم من المال عندهم وأين كانوا يخفونه ـ أنظر |
J'ai maintenant le plaisir d'inviter le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1992. | UN | واﻵن يسرني أن أدعو المديــر العــــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس لعرض تقرير الوكالة لعام ١٩٩٢. |
La façon exemplaire dont M. Hans Blix, Directeur général, a dirigé les travaux de son agence mérite notre reconnaissance et notre respect. | UN | والطريقة المثالية التي أدار بها المدير العام السيد هانز بليكس أعمال الوكالة تستحق منا كل امتنان وتقدير. |
Pour conclure, je voudrais renouveler nos remerciements au Directeur général de l'AIEA, M. Hans Blix, et réaffirmer que nous appuyons les objectifs de l'Agence. | UN | وختاما، أود أن أكرر الاعراب عن تقديرنا لمدير عام الوكالة السيد هانز بليكـس، وعن دعمنــا ﻷهداف الوكالة. |
Tout d'abord, je voudrais féliciter M. Hans Blix, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de la reconduction de ses fonctions. | UN | أود بداية أن أتوجه بالتهاني للسيد هانز بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على إعادة تعيينه في منصبه. |
M. Hans SINGER, de l'Institute of Development Studies de l'Université du Sussex (Royaume-Uni). | UN | البروفسور هانز سنغر من معهد الدراسات اﻹنمائية بجامعة سسكس، المملكة المتحدة، |
J'invite à présent le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Hans Blix, à présenter le rapport de l'Agence pour l'année 1993. | UN | أدعو اﻵن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هانز بليكس، ليعرض تقرير الوكالة عن سنة ١٩٩٣. |
Nous félicitons le Directeur général Hans Blix et son secrétariat pour le bon travail accompli dans des conditions difficiles. | UN | ونحن نثني على المدير العام هانز بليكس وعلى أمانة الوكالة للعمل الممتاز الذي تم في ظل ظروف صعبة. |
Le Président (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à M. Hans van Mierlo, Ministre des affaires étrangères du Royaume des Pays-Bas. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لمملكة هولندا، السيد هانز فان مييرلو. |
Dr Hans Hogerzeil, Directeur, Médicaments essentiels et politiques pharmaceutiques, Organisation mondiale de la santé, Genève; | UN | الدكتور هانز هوغرزيل، مدير وحدة الأدوية الأساسية والسياسات الصيدلانية، منظمة الصحة العالمية، جنيف |
Hans Corell, ancien Conseiller juridique de l'ONU | UN | هانز كوريل، المستشار القانوني السابق للأمم المتحدة |
L'équipe de l'Organisation des Nations Unies était dirigée par M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique. | UN | أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Cette question a ensuite été transmise au Conseiller juridique, M. Hans Corell. | UN | وأحيل السؤال إلى المستشار القانوني، السيد هانز كوريل. |
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier M. Hans Corell et son équipe de leurs efforts pour conduire l'accord entre le Secrétariat et le Gouvernement cambodgien. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر السيد هانز كوريل وفريقه على الجهود التي بذلاها لتحقيق الاتفاق بين الأمانة العامة والحكومة الكمبودية. |
Conseil de l'Europe M. Hans de Jonge, Directeur des relations extérieures | UN | مجلس أوروبا: السيد هانز دي جونغ، مدير العلاقات الخارجية |
Je suis Mary Haines. Sylvie Fowler a pris rendez-vous pour moi. | Open Subtitles | مرحباً، أنا (ماري هانز) وصديقتي (سيلفي فاولر) حجزت لأجلي. |
Je viens d'entendre la déclaration au cours de laquelle le représentant de l'Allemagne, l'Ambassadeur HENZE, a présenté, au nom de l'Union européenne, le projet de résolution A/49/L.8. | UN | لقد استمعت منذ لحظات للبيان الذي ألقاه ممثل ألمانيا، السفير هانز لعرض مشروع القرار A/49/L.8 نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Nous souhaitons la bienvenue à l'équipe de la Hanes Academy. | Open Subtitles | نودُّ الترحيب بالفريق الزائر اليوم، فريق أكاديمية "هانز" |
La réunion sera présidée par le Représentant permanent adjoint de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies, S.E. M. Hanns Schumacher. | UN | وسيرأس الاجتماع سعادة الدكتور هانز شوماتشر، الممثل الدائم بالنيابة لألمانيا لدى الأمم المتحدة. |
Si l'équipe de Hannes n'a pas rencontré de difficultés, elle devrait revenir d'ici peu. | Open Subtitles | إن سار (هانز) والطليعة بمحاذاة الجدار بلا عقبة فسيعودون قريبًا جدًا. |
M. Hanz (Allemagne) (parle en anglais) : L'Allemagne appuie le principe d'une seule Chine ainsi que la recommandation du Bureau. | UN | السيد هانز (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد ألمانيا سياسة الصين الواحدة وتوصية المكتب. |