ويكيبيديا

    "هذا البيت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette maison
        
    • La maison
        
    • cet endroit
        
    • cette demeure
        
    • ce foyer
        
    • ce toit
        
    • maison est
        
    • notre maison
        
    • visé cette
        
    Il est impossible de dominer le pouvoir de cette maison, cette maison nous amènera simplement au moment qu'elle voudra. Open Subtitles من المستحيل السيطرة على قوة هذا البيت هذا المنزل يأخذنا إلى الزمن الذي يرده هو
    cette maison est un refuge pour les enfants comme elle. Open Subtitles كما تعلمون، هذا البيت هو ملاذا للأطفال مثلها
    Je veux dire, il avait cette maison de fou qui observait tout Hollywood avec une pièce au gout de vodka. Open Subtitles انا اعني, هو يُحْصَلُ على هذا البيت المجنون يُشرفُ عليه كل هوليود فيها غرف لتذوق الفودكا
    Je crois que cette maison est sa première vraie maison. Open Subtitles أعتقد أن هذا البيت هو أول منزله الحقيقي.
    cette maison est beaucoup plus propre quand tu n'es pas là. Open Subtitles بجد. هذا البيت أنظف كثيرا عندما لا تكون هنا
    Êtes-vous conscient que les propriétaires de cette maison sont morts ? Open Subtitles هل أنت على عِلم بأن أصحاب هذا البيت ماتوا؟
    Tout comme le gaz qui a envahi chaque pièce de cette maison pendant que tu te vantais comme le fou que tu es. Open Subtitles مثل الغاز الذي تغلغل كلّ غرفة في هذا البيت بينما كنت تتبجح بالحديث مثل مخبول كما أنت تمامًا.
    Il doit y avoir quelque chose dans cette maison qui peut nous donner une piste sur l'endroit où ils vont. Open Subtitles لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه
    Si vous êtes vraiment à la tête de cette maison, Sibley, Open Subtitles اذا كنت الآمر الناهي فى هذا البيت , سيبلي
    Et que vous ne souhaitez pas vous marier dans cette maison. Open Subtitles فهمت أنكِ لا تريدين أن تتزوجي في هذا البيت
    Je ne sais pas pourquoi je crois encore que j'ai quelconque pouvoir dans cette maison. Open Subtitles لا أعرف لم فكرت أني قد أحظى بأي قوة في هذا البيت
    Tu sais bien que ce n'est pas possible dans cette maison. Open Subtitles تعرف بأنني لا أستطيع لعب ذلك في هذا البيت
    cette maison a une cible peinte sur la porte d'entrée. Open Subtitles هذا البيت صبغ على بابه الأمامي عين الهدف
    Laissez-moi vous le rappeler, les poulets ont construit cette maison. Open Subtitles و دعيني اذكرك الدجاج بنت هذا البيت حقاً؟
    Je prie le ciel d'accorder la plus grande bénédiction sur cette maison et tous ceux qui y habiteront ensuite. Open Subtitles أصلي للسماء من أجل منح أفضل البركات على هذا البيت وكل الذي سيسكنه فيما بعد
    On partage cette maison 50-50, tu ne crois pas ? Open Subtitles اننا نتقاسم هذا البيت النصف بالنصف الاتعتقد ذلك
    Croyez-moi, il n'y a rien dans cette maison que je veuille. Open Subtitles صدّقيني , لا يوجد شيء في هذا البيت اريده
    Et on ne veut pas voir d'autre souffrance dans cette maison. Open Subtitles ولا نريد رؤية مزيداً من المعاناةِ في هذا البيت
    Tu ne veux pas rester coincé dans cette maison pour le reste de ta vie, non? Open Subtitles أنت لا تريد ان تكون بالأغلال في هذا البيت لبقية حياتك، أليس كذلك؟
    Elles n’étaient pas surveillées ou enfermées à l’intérieur de La maison. UN ولم يكن محروسات أو مقفلا عليهن داخل هذا البيت.
    Ils vont prendre un bouffée de cet endroit et être sur leur chemin. Oh mon dieu, Josh. J'avais tord. je suis désolé. Open Subtitles سيأخذوا ضربة سريعة من هذا البيت وسيذهبوا بعيدا أوه , ربي , جوش لقد كنت مخطأة , أنا أسفة جدا
    Comment le pourrait cette demeure que j"ai bâtie en Ton nom? Open Subtitles فكم هو قليل ، هذا البيت الذى بنيته بإسمك
    Il est prévu que chacun de ces enfants séjournera deux ans au moins dans ce foyer spécialisé. UN ومن المتوخي أن يقيم كل طفل في هذا البيت عامين على اﻷقل.
    Pas d'alcool sous ce toit. Surveille ton langage et ôte ce chapeau. Open Subtitles ليس هناك مشروبات روحية في هذا البيت توقف عن التحدث هكذا و اخلع القبعة
    Après ce résultat, le pays cherche toujours à faire partie de notre maison. UN وبعد كل هذه النتيجة، ما زال البلد يسعى لأن يصبح عضوا في هذا البيت.
    Les domiciles des familles Gharou, Hadou et d'Ali Bakour ont également été épargnés. Pourquoi ont-ils visé cette habitation en particulier? UN وتابع الشاهد: في الجانب الآخر أيضا كان بيت عائلة الغرو وبيت عائلة حدو أو بيت عائلة علي بكور ولم يصبهم شيء فلماذا هذا البيت بالتحديد؟ ونفس الموضوع ينطبق على بيت عائلة عبد الرزاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد