- C'est ce qui arrive. Quatre mannequins avec un manque en protéines, qui partagent une douche. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام |
C'est ce qui arrive quand on saute d'une falaise, en pensant que ça provoquerait notre Salut. | Open Subtitles | هذا ما يحدث بعدما تقفز من جُرفٍ مُعتقداً أنّه سيُحلّ الصُعود إلى السماء. |
C'est ce qui arrive quand les peintures antiques réagissent à l'air. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتفاعل الرّسومات القديمة مع الهواء |
Voilà ce qui arrive quand on rencontre une vraie personne infirme. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ما يحدث عندما تقابل شخص مشلول حقًا |
Voilà ce qui arrive quand on refoule tous ses sentiments. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما عندما تضيع احاسيسك مثل |
C'est ce qui se passe lorsque la syncrétisation ne syncrétise pas. | Open Subtitles | هذا ما يحدث أثتاء التواحد. عندما لا يتم التواحد. |
Voilà ce qui se passe quand un type de 68 kg porte un sac qui en fait 36. | Open Subtitles | الآن، هذا ما يحدث عندما تضع حقيبة تزن 80 رطل على جسم يزن 150 رطل. |
Ça arrive quand je m'apprête à botter des fesses de servantes. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما أستعد للإبراح مؤخرة الخادمة ضربا |
C'est ce qui arrive quand tu laisses les émotions interférer. | Open Subtitles | هذا ما يحدث هندما تسمحين لمشاعرك بأن تتدخل |
C'est ce qui arrive quand la ville entière entre en jeu. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تكون المدينة بأسرها على المحك. |
Je suppose que C'est ce qui arrive quand on tombe amoureux. | Open Subtitles | أعتقدّ أن هذا ما يحدث عندما تقعين في الحب |
C'est ce qui arrive quand on fait des bêtises au volant. | Open Subtitles | أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء |
C'est nos famille qui nous font ça, tu le sais? C'est ce qui arrive. | Open Subtitles | هذا ما تفعله عائلتينا وأنت تعلم هذا, هذا ما يحدث عادةً |
C'est ce qui arrive quand on vit dans une vraie ville. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تعيش في المدينة بشكل فعلي. |
C'est ce qui arrive quand tu passes de l'autre côté, Irv. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تذهب إلى الجانب الآخر، ايرف. |
Voilà ce qui arrive quand on se croit au-dessus de la loi. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تعتقدين أنه يمكنك التحايل على القانون |
Voilà ce qui arrive à un monde dirigé par le pire prédateur... ce genre de monstre qui détruit l'enfance | Open Subtitles | و هذا ما يحدث لعالم يحكمه أسوء المفترسين نوع من الوحوش الذى يدمر الطفولة |
Voilà ce qui arrive quand tu n'interagis pas assez. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تتفاعل بما فيه الكفاية |
C'est ce qui se passe quand on veut vendre des billets de tombola aux siens. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عند الغرق في مهام بلا طائل في مركز الشرطة. |
C'est tragique, mais C'est ce qui se passe à la guerre, non ? | Open Subtitles | يا لها من مأساه، ولكن هذا ما يحدث في الحرب دائمًا، صحيح؟ |
Voilà ce qui se passe quand on invite quelqu'un par charité | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تقدمون دعوة بدافعِ الرحمة |
Ah, ça, Ça arrive quand on est trop gourmand. | Open Subtitles | رأيت؟ هذا ما يحدث حين تُفرط في الأكل يا صديقي. |
Ça s'appelle des conneries, c'est ce que les baratineurs font, et C'est comme ça que des innocents finissent parfois en prison. | Open Subtitles | هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن |
C'est ce qu'il se passe quand tu ne fais pas les choses correctement la première fois. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تقومون بفعل الأمور بشكل صحيح . منذ البداية |
C'est ça de choisir le mauvais camp. Et te voilà, une nouvelle fois dans le mauvais camp. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ هذا ما يحدث عِندما تختارين الجانب الخطأ وها أنتِ هُنا، في الجانب الخطأ مُجدّدًا |
Voici ce qui arrive quand on jette en l'air le mot "guerre" : | Open Subtitles | هذ ا ما يحدث هذا ما يحدث عند إثارة الحروب |
C'est ce qui s'est passé. | Open Subtitles | هذا ما يحدث فعلاً |
C'est déjà le cas dans la pratique, par exemple dans les arbitrages CCI. | UN | إنّ هذا ما يحدث في الممارسة العملية أصلا، وذلك في عمليات تحكيم غرفة التجارة الدولية على سبيل المثال. |