"هذا ما يحدث" - Translation from Arabic to French

    • C'est ce qui arrive
        
    • Voilà ce qui arrive
        
    • C'est ce qui se passe
        
    • Voilà ce qui se passe
        
    • Ça arrive
        
    • C'est comme ça
        
    • C'est ce qu'il se passe
        
    • C'est ça
        
    • Voici ce qui arrive
        
    • C'est ce qui s'est passé
        
    • cas
        
    - C'est ce qui arrive. Quatre mannequins avec un manque en protéines, qui partagent une douche. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام
    C'est ce qui arrive quand on saute d'une falaise, en pensant que ça provoquerait notre Salut. Open Subtitles هذا ما يحدث بعدما تقفز من جُرفٍ مُعتقداً أنّه سيُحلّ الصُعود إلى السماء.
    C'est ce qui arrive quand les peintures antiques réagissent à l'air. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تتفاعل الرّسومات القديمة مع الهواء
    Voilà ce qui arrive quand on rencontre une vraie personne infirme. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يحدث عندما تقابل شخص مشلول حقًا
    Voilà ce qui arrive quand on refoule tous ses sentiments. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما عندما تضيع احاسيسك مثل
    C'est ce qui se passe lorsque la syncrétisation ne syncrétise pas. Open Subtitles هذا ما يحدث أثتاء التواحد. عندما لا يتم التواحد.
    Voilà ce qui se passe quand un type de 68 kg porte un sac qui en fait 36. Open Subtitles الآن، هذا ما يحدث عندما تضع حقيبة تزن 80 رطل على جسم يزن 150 رطل.
    Ça arrive quand je m'apprête à botter des fesses de servantes. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما أستعد للإبراح مؤخرة الخادمة ضربا
    C'est ce qui arrive quand tu laisses les émotions interférer. Open Subtitles هذا ما يحدث هندما تسمحين لمشاعرك بأن تتدخل
    C'est ce qui arrive quand la ville entière entre en jeu. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تكون المدينة بأسرها على المحك.
    Je suppose que C'est ce qui arrive quand on tombe amoureux. Open Subtitles أعتقدّ أن هذا ما يحدث عندما تقعين في الحب
    C'est ce qui arrive quand on fait des bêtises au volant. Open Subtitles أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء
    C'est nos famille qui nous font ça, tu le sais? C'est ce qui arrive. Open Subtitles هذا ما تفعله عائلتينا وأنت تعلم هذا, هذا ما يحدث عادةً
    C'est ce qui arrive quand on vit dans une vraie ville. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تعيش في المدينة بشكل فعلي.
    C'est ce qui arrive quand tu passes de l'autre côté, Irv. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تذهب إلى الجانب الآخر، ايرف.
    Voilà ce qui arrive quand on se croit au-dessus de la loi. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تعتقدين أنه يمكنك التحايل على القانون
    Voilà ce qui arrive à un monde dirigé par le pire prédateur... ce genre de monstre qui détruit l'enfance Open Subtitles و هذا ما يحدث لعالم يحكمه أسوء المفترسين نوع من الوحوش الذى يدمر الطفولة
    Voilà ce qui arrive quand tu n'interagis pas assez. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تتفاعل بما فيه الكفاية
    C'est ce qui se passe quand on veut vendre des billets de tombola aux siens. Open Subtitles هذا ما يحدث عند الغرق في مهام بلا طائل في مركز الشرطة.
    C'est tragique, mais C'est ce qui se passe à la guerre, non ? Open Subtitles يا لها من مأساه، ولكن هذا ما يحدث في الحرب دائمًا، صحيح؟
    Voilà ce qui se passe quand on invite quelqu'un par charité Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تقدمون دعوة بدافعِ الرحمة
    Ah, ça, Ça arrive quand on est trop gourmand. Open Subtitles ‫رأيت؟ هذا ما يحدث حين تُفرط ‫في الأكل يا صديقي.
    Ça s'appelle des conneries, c'est ce que les baratineurs font, et C'est comme ça que des innocents finissent parfois en prison. Open Subtitles هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن
    C'est ce qu'il se passe quand tu ne fais pas les choses correctement la première fois. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تقومون بفعل الأمور بشكل صحيح . منذ البداية
    C'est ça de choisir le mauvais camp. Et te voilà, une nouvelle fois dans le mauvais camp. Open Subtitles أعتقدُ بأنّ هذا ما يحدث عِندما تختارين الجانب الخطأ وها أنتِ هُنا، في الجانب الخطأ مُجدّدًا
    Voici ce qui arrive quand on jette en l'air le mot "guerre" : Open Subtitles هذ ا ما يحدث هذا ما يحدث عند إثارة الحروب
    C'est ce qui s'est passé. Open Subtitles هذا ما يحدث فعلاً
    C'est déjà le cas dans la pratique, par exemple dans les arbitrages CCI. UN إنّ هذا ما يحدث في الممارسة العملية أصلا، وذلك في عمليات تحكيم غرفة التجارة الدولية على سبيل المثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more