ويكيبيديا

    "هذا و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça et
        
    • cela et
        
    • ceci et
        
    • ça quand
        
    • et ça
        
    • Ca et
        
    Je demande parce que j'ai prié pour ça et pour le cancer des testicules. Open Subtitles أنــا فقط أســال لأن هذا و كرة سرطـانّ مـاصليت من أجلــه
    Pourquoi pas s'évader de tout ça et... se trouver un endroit calme pour parler ? Open Subtitles لم لا ننتجاهل كل هذا و نذهب إلى مكان هادئ لنتحدث؟
    Je vais te prendre au mot. Lis ça et dis-moi ce que t'en penses. Open Subtitles لقد أخذت عرضك على محمل الجد اقرأ هذا و أعطني رأيك
    Dis-moi ce dont tu as besoin pour régler cela, et je le ferais. Open Subtitles فقط اخبريني ما تريديه مني لأصلح هذا و سأفعله
    Trouvez qui a fait ça et donnez une piste au FBI. Open Subtitles جدوا من فعل هذا و زودوا المباحث الفيديرالية بالدليل
    Vous aviez un couvre-feu pour éviter ça, et vous revenez et jouez comme ça ? Open Subtitles أعطيتكم حضر تجول لتجنب هذا و من ثم تعودون و تكررون الأمر؟
    Il n'y a qu'une personne qui compte vraiment dans tout ça, et c'est votre fille, Holly. Open Subtitles هُناكَ شَخصٌ واحِدٌ فقط مُهِمٌ حقاً في كُلِ هذا و هيَ ابنَتُكَ هولي
    Parce que ça va changer tout ça, et chacun de ces téléphones a sa sonnerie unique. Open Subtitles لأن هؤلاء سيغيروا كل هذا. و كل هاتف من هؤلاء لديه نغمته الخاصة.
    Maintenant c'est à moi de découvrir ceux qui sont derrière tout ça et de les stopper. Open Subtitles الآن الأمر يعود لي لأكتشف من خلف كل هذا و أمنعهم
    Hier, je t'ai demandé de laisser tomber ça, et tu m'as dit de rester. Open Subtitles في الأمس، طلبت منك نسيان هذا و أنت قلت إبقي
    Peut-être qu'entre ça et sa villa, on sera touchés par la grâce. Open Subtitles ربّما بين هذا و منزله الشاطئيّ سنُلهم إلى غاية العظمة
    Je dépose juste ça, et je repars. Open Subtitles لذلك فكّرت , أن أمر لأهديها هذا و سأعود بعدها
    Et maintenant nous pouvons aider en résolvant ça et veiller que celui qui a fait ça ne puisse pas blesser quelqu'un d'autre. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أفضل ما يمكننا تقديمه من مساعدة هو حل هذا و التأكد من أن الفاعل لا يستطيع إيذاء أحد آخر
    Chez moi, dans la grotte, les rêves de ma mère faisaient ça, et le papier se dépliait tout seul au matin. Open Subtitles سابقا في بيتنا في الكهف كانت أحلام أمي تفعل هذا و الورقة تعود دائما إلى طبيعتها بحلول الصباح
    Ils ont un permis pour ça et ils vont nous battre de 20 m. Open Subtitles لكنهم حصلوا على إذن من أجل هذا و هم متغلبون علينا بفارق 60 قدم
    Enfin, ça et synchroniser mes pets avec les orages. Open Subtitles حسناً، هذا و وقت أخرجت الريح وقت العاصفة الرعدية
    Je ne vous déteste pas, mais vous avez fait ça, et vous pouvez essayez de vous en sortir, mais ce que vous ne pouvez plus, c'est nier que vous l'avez fait. Open Subtitles لا اكرهك, ولكنك فعلت هذا و تستطيع المحاولة للخروج من هذا ولكن ما لا تستطيع فعله بعد الآن هو انكار فعلتك
    Oui. Ton oncle voulait cela. Et les hommes comme Girish sont rares. Open Subtitles نعم عمك تمني هذا و الرجال مثل جيريش قليلين
    Je te remet donc ceci, et il est d'usage que tu refuses gentiment et dire que tu n'en est pas digne. Open Subtitles الآن اسلمك هذا و من المعتاد أن ترفض في أدب و تقول بضعف انك لا تستحق ذلك
    Je dois avoir le contrôle et j'ignore si je peux faire ça quand je suis constamment furieuse. Open Subtitles أشعر أني يجب أن اتحكم من جديد و لا أدري إن كنت أقدر علي فعل هذا و أنا أبدو غاضبة طوال الوقت
    ceci et tout ce dont il m'a parlé est réel et ça marche. Open Subtitles هذا و كل شئ علمنّي إياه كان حقيقياً و فعالاً.
    Ca et les lapins en chocolat. Open Subtitles لا يشغلني سوى أن أسكن ألمي هذا و حلوى الخطمي بالشيكولاتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد