ويكيبيديا

    "هل تصدقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu peux croire
        
    • Tu crois
        
    • Vous croyez
        
    • Tu te rends
        
    • Peux-tu croire
        
    • Tu le crois
        
    • Croyez-vous
        
    • Tu y crois
        
    • Vous vous rendez
        
    • T'y crois
        
    • est incroyable
        
    • Tu peux le croire
        
    • Pouvez-vous croire
        
    Tu peux croire qu'il l'a larguée comme ça au téléphone ? Open Subtitles هل تصدقين انه تخلى عنه واخبره عن طريق التلفيون؟
    Et Tu crois que c'est vraiment ce qu'on prétend ? Open Subtitles لقد ذهبت هناك، هل تصدقين فيما يقولونه عنها ؟
    Vous croyez ce type ? Open Subtitles هل تصدقين ذلك الرجل؟
    J'ai deux tiges dans la jambe. Tu te rends compte ? Open Subtitles هناك قضبان في ساقي هل تصدقين هذا ؟
    Peux-tu croire qu'ils parlent de division de biens? Open Subtitles هل تصدقين أنهم يتكلمون عن التقسيم الملكية
    Tu le crois, ça ? Open Subtitles هل تصدقين هذا ؟
    - Il parlait de Dieu. - Croyez-vous qu'il ait vu Dieu ? Open Subtitles لقد قصد الرب - هل تصدقين أنه قد رأى الرب ؟
    Est ce que Tu peux croire à toutes les merdes qu'elle peut recevoir? Open Subtitles هل تصدقين كل الأشياء المجانية التي تحصل عليها؟
    Tu peux croire que les femmes dans ce pays n'avaient pas le droit de voter jusqu'en 1920 ? Open Subtitles هل تصدقين أن النساء في هذا البلد لم يكن لهن حق التصويت حتى عام 1920؟
    Tu peux croire que personne n'en voulait ? Open Subtitles هل تصدقين أن لا أحد كان يريده؟
    Tu crois vraiment que... des pauvres cons comme ce type... peuvent changer quelque chose? Open Subtitles هل تصدقين مثل هذه الأشخاص لن يغير شيئاً؟
    Tu crois à ces sornettes machistes ? Il donne un aperçu du point de vue d'un homme. Pourquoi devrais-je baisser mes attentes pour avoir un homme ? Open Subtitles اوه, هل تصدقين هذه السخافات لماذا علي ان اقلل من معايري؟
    C'est peut-être la vérité, mais Tu crois Mona ? Open Subtitles ربما قد هذه الحقيقة لكن هل تصدقين مونا؟
    Vous croyez votre soeur impliquée ? Open Subtitles هل تصدقين بأن شقيقتكِ متورطة بهذا ؟
    Est-ce que Vous croyez toutes ces choses qui ont été dites dans les journaux? Open Subtitles هل تصدقين ما قيل عني في الجرائد؟
    Vous croyez Adam maintenant, Allison ? Open Subtitles هل تصدقين آدم الأن, يا أليسون؟
    Tu te rends compte qu'on discute depuis deux heures ? Open Subtitles هل تصدقين أننا نتحدث منذ ساعتين؟
    Tu te rends compte ? Open Subtitles هل تصدقين ما عمل
    Peux-tu croire qu'un être aussi superbe puisse être aussi gentil? Open Subtitles هل تصدقين أن يكون أحد بهذا الجمال, بهذا اللطف؟
    Tu le crois ça ? La télé parle pas de nous. Open Subtitles هل تصدقين لا شيء بالتلفاز حول هذا الأمر
    Croyez-vous à ce qu'il raconte sur elle ? Open Subtitles هل تصدقين مايقول؟
    Tu y crois, il m'a forcé à découper son steak et à le nourrir ? Open Subtitles هل تصدقين انه جعلني اقطع قطعة لحم وايضا اطعمه اياها؟
    Vous vous rendez compte que je dois acheter les serpentins ? Open Subtitles اعني,هل تصدقين ان اعطتني مهمة المشاهدة على الانترنت؟
    T'y crois un peu à ta politique ? Open Subtitles هل تصدقين نصف سياستك ؟
    – C'est incroyable, non ? Open Subtitles هل تصدقين أنني سأتزوج؟
    - Je vais me marier aujourd'hui, Tu peux le croire ? Open Subtitles لكنني سأحظي بزواج غريب اليوم هل تصدقين ذلك ؟
    Pouvez-vous croire que le mariage de Marge et Homer n'est rien d'autre qu'une honte ? Ok, très bien, je commande ! Open Subtitles هل تصدقين أن زواجهم خدعة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد