Savez-vous où est la clé de son armoire à dossiers ? | Open Subtitles | هل تعلمي أين يحتفظ بمفتاح خزنة الأوراق في مكتبه؟ |
Savez-vous que votre mari avait rencontré nos enquêteurs le jour où il a été tué? | Open Subtitles | هل تعلمي أن زوجكِ قابل أحد محققينا باليوم الذي قتل فيه ؟ |
Oh Tu savais que la fondation à sauvé la vie de sa sœur ? | Open Subtitles | أوه، هل تعلمي المؤسسة أنقذت حياة شقيقتها؟ |
Tu savais que tu dors avec la bouche ouverte comme un petit oisillon? | Open Subtitles | هل تعلمي أنّكِ تنامين وفمكِ مفتوح، كفرخ طائر صغير؟ |
tu sais, certaines de ces personnes sont toujours là, alors... | Open Subtitles | هل تعلمي أن بعض هؤلاء الناس مازالوا بالجوار |
Mais Sais-tu comment nous connaissions ton talent. | Open Subtitles | لكن هل تعلمي كيف علمنا بالضبط ماذا تستطيعين أن تفعلي, |
Savais-tu que la N.S.A. intercepte tous les appels qu'on fait ? | Open Subtitles | هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟ |
Savez-vous combien de vies seront changées, seront sauvées, combien de filles seront éduquées ? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الحيوات التي ستتغير , ستنقذ كم عدد الفتيات التي سيتعلمن؟ |
Savez-vous combien la connaissance médicale, combien d'informations seront accessibles pour les personnes qui sont restées dans le noir ? | Open Subtitles | هل تعلمي كمية المعلومات الطبية كمية المعلومات التي ستكون متاحة إلي أشخاص كانوا لا يعلمون شيئاً |
Mme le Gouverneur, Savez-vous pourquoi nous sommes en Irak ? | Open Subtitles | سيادة المحافظة، هل تعلمي لماذا نحن بالعراق؟ |
Savez-vous quand ils auront fini ? | Open Subtitles | هل تعلمي متى سوف يفرُغ من ذلك؟ |
Savez-vous ce que le Dr Cole va faire aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعلمي ماذا سيفعل الدكتور كول اليوم؟ |
Tu savais que la terminale est censée être la meilleure année de notre vie ? | Open Subtitles | السنه العليآ من المفترض ان تكون آفضل سنه في حياتك هل تعلمي ذلك ؟ |
Tu savais qu'on avait un kit de magie ? | Open Subtitles | أمي, هل تعلمي أن هذه المجموعة السحرية كانت في خزانة الصالة ؟ |
Tu savais qu'elle est active sexuellement depuis 68 ans? | Open Subtitles | هل تعلمي انها ظلت نشطة جنسيا حتى عمر ال 68 |
Tu savais qu'il y avait un cochon sauvage dans mon camion ? Tu savais ? | Open Subtitles | هل تعلمي بأنه كان هناك خنزير أحدب الضهر في شاحنتي؟ |
tu sais, si t'épouses Casey, et moi Michael... nous serons comme des soeurs ! | Open Subtitles | هل تعلمي أنكي إذا تزوجتي كايسي وأنا تزوجت مايكل سنصبح كالأخوات |
tu sais, je suis vraiment un de tes fans, mais tu m'as coûté suffisamment. | Open Subtitles | هل تعلمي انني استمتع بكي كثيرا ولكنك تتبعيني في كل مكان |
Est-ce que tu sais combien d'années ça a pris pour placer ces informateurs ? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عام استغرق ليتمركزوا هؤلاء المخبرين؟ |
Sais-tu à quel point ce fut difficile de démarrer cette entreprise ? | Open Subtitles | هل تعلمي مقدار العمل الذي فعلته لبناء هذه الشركه ؟ |
Sais-tu à quel point ça pourrait ruiner ta carrière si ces photos sortent ? | Open Subtitles | هل تعلمي كم في قدرة هذا الامر ان يؤذي عملك اذا خرجت هذه الصور من هنا ؟ |
Savais-tu... que l'endroit le plus humide sur Terre | Open Subtitles | هل تعلمي أن أكثر الأماكن المطيرة على وجه الأرض... |
Vous savez quoi ? Je ne sais pas où sont les escaliers ici. | Open Subtitles | هل تعلمي , أنا حتى لا أدري أين هي السلالم في هذا المكان |