Tu sais comment on fait défini un ko technique dans le livre des records? | Open Subtitles | مع مجرد تغيير بسيط هل تعلمين بماذا يقومون تدوين الضربة القضية |
Tu sais pourquoi aujourd'hui est mon jour préféré de l'année ? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا اليوم هو المفضل لدي في السنة؟ |
Tu sais, tu es la première qui me demande ça. | Open Subtitles | هل تعلمين انك الوحيدة التي سألت هذا السؤال؟ |
Vous savez le bonus que j'ai pour une photo en or comme ça ? | Open Subtitles | هل تعلمين المكافئة التي أحصل عليها من اجل جرعة مال هكذه؟ |
Vous savez à quoi ces saveurs internationales me font penser ? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا تذكرني به كل هذه النكهات العالمية؟ |
Savez-vous qu'il est médicalement connu que la température du corps d'une femme est toujours plus chaud d'environ 1 degré à celui d'un homme. | Open Subtitles | هل تعلمين أنها حقيقة طبية أن درجة حرارة جسم المرأة دائماً أدفى من جسم الرجل بدرجة أو أكثر؟ |
Tu sais quel est le dernier souvenir de la femme qui m'a élevé ? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو آخر شيء أتذكرة عن المرأة التى قامت بتربيتي؟ |
Tu sais ce que j'aime le plus chez toi ? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو الشيء الذي أحبه فيكِ أكثر؟ |
Tu sais quand Jésus aurait dû le faire, et quand il aurait dû mettre son clignotant ou changer de vitesse ? | Open Subtitles | لا، هل تعلمين متى كان يتولى المسيح عجلة القيادة؟ عندما كان عليه تقليب أضواء سيارته وتبديل التروس؟ |
Et Tu sais comme c'est difficile d'avoir un job quand tu es sur cette liste ? | Open Subtitles | هل تعلمين مدى صعوبة أن تحصلي على وظيفة عندما تتواجدين على تلك اللائحة؟ |
Tu sais quand les paparazzi peuvent pas nous atteindre ? | Open Subtitles | هل تعلمين أين بإمكاننا ان نتخبئ عن المصوريين؟ |
Ces grandes étendues, Tu sais ce que ça me rappelle ? | Open Subtitles | كل هذه الأراضي بالخارج هنا هل تعلمين ماذا تشبه؟ |
Tu sais pourquoi tu seras un excellent inspecteur un jour ? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا ؟ ستصبحين محققة جيدة يوماً ما |
Eh, Tu sais que toutes les 15 secondes en Amérique, un homme traite sa femme de sale conne ? | Open Subtitles | هيه هل تعلمين أن كل 15 ثانيه في مكان ما بأمريكا الزوج يصف زوجته بالفرج |
Vous savez, ce trophée sera vraiment superbe dans votre bureau. | Open Subtitles | هل تعلمين ان الجائزة ستبدو رائعة فى مكتبك |
Vous savez, avec qui, quelles mères de vos amis vous préféreriez le faire ? | Open Subtitles | هل تعلمين , أنه من بين جميع الأمهات , تكونين أنت |
Vous savez, une fille comme vous ne devrait vraiment pas être seule dehors ici. | Open Subtitles | هل تعلمين , فتاة مثلك لايجب أن تكون وحدها بالخارج هنا |
Savez-vous combien d'intrus j'ai surpris à l'intérieur de ce même monte-plat, dont l'intention était de souiller l'honneur d'une quelconque demoiselle ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم عدد المتسللين الذين أمسكت بهم داخل هذا المصعد محاولين النيل من شرف سيدة شابة؟ |
Malgré le chic appartement et les défilés de mode, Savez-vous combien je suis près de n'avoir rien du tout? | Open Subtitles | كل الشقة الفخمة وعروض الازياء هل تعلمين كم انا قريبة من اكون لااملك اي شيئ |
Tu savais que nos mères avaient eu une dispute aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن أمهاتنا دخلوا في عراك اليوم ؟ |
Sais-tu à quel point c'est dur de te voir par ici à longueur de journée ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم هو صعب عليّ ان أراك تتمشين بالجوار هنا كل يوم |
Saviez-vous que du sang de Turk fut extrait de son corps après avoir été tué ? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن بأن دم تيرك قد أزيل من جسده بعد مقتله ؟ |
Savais-tu au moins que j'étais parti ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنني كنت بالخارج؟ أنا في طريقي لغرفة والدك. |
Tu connais la légende maorie à propos de ce lac ? | Open Subtitles | هل تعلمين انه يوجد خرافة قديمة عن هذه البحيرة |
Tu comprends ? Les sélectionneurs vont venir le mois prochain. Et moi je ne jouerais pas. | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ فريق الكشافة سيأتى الشّهر القادم ولن ألعب أنا؟ |
Vous connaissez le secret de mon thé à l'absinthe ? | Open Subtitles | هل تعلمين نورا سأعد وصفتي لشاي الأبسينت المشهور |