Existe-t-il, dans votre pays, Des mesures susceptibles de faire obstacle à la transformation Des enseignements religieux en endoctrinement politique ou religieux? | UN | هل توجد في بلدكم تدابير من شأنها أن تمنع تحول التعليم الديني الى توجيه سياسي أو ديني؟ |
Question 3 : Existe-t-il Des procédures spéciales pour les objets aérospatiaux, | UN | السؤال 3: هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، |
Existe-t-il en Algérie Des mécanismes de coordination entre les structures compétentes en matière de stupéfiants, traçage financier et le contrôle aux frontières? | UN | هل توجد في الجزائر آليات للتنسيق بين الجهات المختصة فيما يتعلق بالمخدرات وتعقّب الأموال والرقابة على الحدود ؟ |
y a-t-il Des dispositions sur la répartition Des ressources en eau? | UN | هل توجد ثمة أي أحكام بشأن توزيع الموارد المائية؟ |
y a-t-il Des traces d'une ancienne civilisation ? Aucun commentaire, mais merci pour l'info, Rhonda. | Open Subtitles | أنا آسف، ليس لدي تعليق على ما قلتيه، هل توجد أسئلة أخرى؟ |
Existe-t-il Des dispositions concernant l'utilisation Des ressources en eau? | UN | هل توجد ثمة أي أحكام بشأن استخدام الموارد المائية؟ |
Existe-t-il un environnement favorable à la mise en œuvre du PAN? | UN | هل توجد بيئة تمكينية مواتية لتنفيذ برنامج العمل الوطني؟ |
Existe-t-il Des exceptions à la règle consacrant l'immunité? | UN | واو - هل توجد استثناءات للقاعدة المتعلقة بالحصانة؟ |
Toutes ces questions sont importantes, mais Existe-t-il Des questions transversales spécifiques qui, si elles sont traitées efficacement, pourraient créer un impact positif sur chacune d'elles ? | UN | وجميع هذه المسائل هامة، لكن هل توجد قضايا محددة شاملة، لو عولجت بنجاح قد تخلّف تأثيراً إيجابياً على جميع القضايا؟ |
Existe-t-il un comité de discipline distinct qui prend Des décisions disciplinaires sur les cas qui lui sont adressés par le comité d'enquête? | UN | هل توجد لجنة تأديبية مستقلة لاتخاذ قرارات تأديبية بشأن الحالات المُحالة من لجنة التحقيق؟ |
Existe-t-il une procédure ou un organe d'appel distinct du comité de discipline et du comité d'enquête? | UN | هل توجد عملية أو هيئة للاستئناف مستقلة عن كلٌ من اللجنة التأديبية ولجنة التحقيق؟ |
Existe-t-il un service national de police capable de lutter efficacement contre la délinquance? | UN | هل توجد قوة شرطة وطنية فعَّالة لمراقبة الأنشطة الإجرامية؟ |
y a-t-il une auberge où je pourrais prendre un repas ? | Open Subtitles | هل توجد هناك حانة قريبة أستطيع تناول وجبة بها؟ |
y a-t-il une femme ici à part moi, qui pèse plus de 50 kg? | Open Subtitles | هل توجد حولي أية سيدة تزن أكثر من 100 باوند ؟ |
y a-t-il Des objections? Cela ne semblant pas être le cas, je vais demander au secrétariat d'annuler la séance prévue pour cet après-midi. | UN | هل توجد أي اعتراضات؟ لا يبدو وأن الحال كذلك، ولهذا فإني أطلب من الأمانة إلغاء الترتيب لجلسة بعد الظهر. |
Existetil un mécanisme de collecte permanente Des données qui permet d'enregistrer et de suivre les nouvelles victimes Des mines? | UN | هل توجد آلية لجمع البيانات بهدف اقتفاء أثر ضحايا الألغام الجدد؟ |
Il Y a une technique pour obtenir de l'aide par ici? | Open Subtitles | هل توجد حيلة هنا للحصول على المساعدة .. ؟ |
Si vous répondez par l'affirmative à la question 5 de la section C, une révision Des arrangements ou accords est-elle prévue? | UN | إذا كان الجواب على السؤال جيم (5) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟ |
Votre pays dispose-t-il de mécanismes opérationnels de mise en œuvre conjointe ou de renforcement mutuel ? | UN | هل توجد آلية تنفيذية للتنفيذ المشترك أو التضافر ببلدك؟ |
Y-a-t-il Des changements majeurs au niveau de l'organisation? | UN | :: هل توجد تغييرات رئيسية في السياق التنظيمي؟ |
Existe-t-il Des règlements donnant spécifiquement Des instructions en matière de droits de l'homme et, dans l'affirmative, sont-ils revus régulièrement? | UN | هل توجد أنظمة تقدم تعليمات في مجال حقوق الإنسان على وجه التحديد وهل يجري استعراضها بانتظام إذا كانت موجودة؟ |
112. Question 3 : quelles sont les lacunes ou carences Des régimes juridiques de protection ? | UN | ٢١١- المسألة ٣: هل توجد ثغرات أو أوجه قصور في النظم القانونية المتعلقة بالحماية؟ |
4. y atil Des domaines particuliers dans lesquels la production et le commerce intérieurs de votre pays nécessiteraient une aide technique ? | UN | 4- هل توجد مجالات محددة يحتاج فيها الإنتاج والتجارة المحليان لبلدكم إلى مساعدة تقنية؟ |
Votre pays est-il confronté à d'autres problèmes spécifiques à porter à l'attention de la Conférence Des Parties ? | UN | هل توجد أي موضوعات معينة تتعلق ببلدك تود لفت عناية مؤتمر الأطراف إليها؟ |
Des lignes directrices pratiques sont-elles nécessaires pour appuyer la mise en commun d'informations entre les organismes qui luttent contre Des problèmes de criminalité organisée? | UN | :: هل توجد حاجة إلى مبادئ توجيهية عملية لدعم تبادل المعلومات بين الوكالات التي توجه مخاطر مشتركة من قِبل الجريمة المنظمة؟ |
est-ce le hasard, le destin ou Des forces supérieures sont-elles à l'ouvrage ? | Open Subtitles | إنها بالصدفة، بالمصير، أو هل توجد قوات أكبر تحت العمل ؟ |