On s'est juste fait du pognon ici, Tu comprends ça ? | Open Subtitles | لقد جنينا فقط مالا حقيقيا هناك هل فهمت ؟ |
Boone, Chanel est ma meilleure amie, et si tu choisis d'apporter la honte sur elle et la maison Kappa, je te poursuivrais, Tu comprends ? | Open Subtitles | بون ، شانيل صديقتى الأفضل وإذا قُمت بإختيار أن تجلب العار على منزل كابا سأسعى خلفك ، هل فهمت هذا ؟ |
Mais il faut respecter pour être respecté. Vous comprenez ? | Open Subtitles | عليك ان تتعامل باحترام كي تحصل على الاحترام هل فهمت ؟ |
Ça n'avait rien à voir avec mon honneur. T'as compris tout ça grâce à une bagarre ? Pas mal. | Open Subtitles | ليس له علاقة بشرفي على الاطلاق هل فهمت هذا من شجار؟ أنت جيدة |
Alors tu vas nous reconduire avec la vache. Tu as compris, tonton ? | Open Subtitles | . سوف تقودونا خارجا ، بصحبة البقرة هل فهمت هذا ، ابي ؟ |
Je vous le dirai une fois et une seule. Vous avez compris ? | Open Subtitles | سوف أخبرك بهذا مرة واحدة فقط هل فهمت المعنى؟ |
Ça ne se finira que d'une seule façon, et c'est avec toi mort, Tu comprends ça ? | Open Subtitles | اسمعني. هذاينتهيبطريقةواحدةفقط، وذلكبموتكأنت، هل فهمت ذلك ؟ |
Écoute, s'il te voit, il va s'en prendre à moi. Tu comprends ? | Open Subtitles | هو عندما يراك فانه يطلب المزيد مني ، هل فهمت ذلك ؟ |
La première personne qui me prend, décide où je vais. Tu comprends? | Open Subtitles | أول شخص يقف سيارته يقرر وجهتي القادمة , هل فهمت ؟ |
Ça t'affaiblit les jambes, obscurcit ton jugement. Tu comprends ? | Open Subtitles | يضعف الساقين يعتم على أحكامك ، هل فهمت |
Ça me permet de me concentrer sur une seule chose, Tu comprends ? | Open Subtitles | بهذا سأركز على شيء واحد تلو الآخر، هل فهمت ؟ |
Vous comprenez vos droits ? ♪ The world... ♪ J'ai compris maintenant. | Open Subtitles | هل فهمت الحقوق التي قرأتها عليك؟ فهمت الآن |
Et ces accusations, on peut les faire disparaître, Vous comprenez ? | Open Subtitles | وهذه الإتهامات ضدك يمكننا أن نجعلها تختفي هل فهمت ذلك؟ |
Des filles. Vous comprenez ? | Open Subtitles | فتيات هل فهمت ؟ |
Tu ne peux pas. Sinon, je vais devenir pauvre. T'as compris ? | Open Subtitles | لا يمكنك هذا , والا ستكون فقيرا , هل فهمت |
Maintenant que le temps s'est écoulé, T'as compris, oui ou non ? | Open Subtitles | ولكن الأن قد فات الآوان هل فهمت أم لا؟ |
Tu as compris tes droits ? | Open Subtitles | هل فهمت هذه الحقوق كما قرأتهم؟ |
Vous avez compris de quoi ils parlaient hier ? | Open Subtitles | هل فهمت ما الذي كانوا يتكلمون عنه في الليلة الماضية؟ |
Et elle ne peut pas revenir a cette partie, Tu vois ? | Open Subtitles | و هي لا تستطيع العودة إلى ذلك الجزء , هل فهمت ؟ |
Tu connais pas ce type. Écoute bien ce qu'il te dit, C'est compris ? Oui. | Open Subtitles | أنها أول مرة تقابل هذا الرجل أريدك قوياً هل فهمت ؟ |
La culture occidentale n'est pas la référence du progrès, C'est clair ? | Open Subtitles | الحضارة الغربية ليست معياراً لتقدم ابداً هل فهمت ؟ |
Il n'y a rien à savoir. - Compris ? | Open Subtitles | ليس هناك شيء ليعلموه هل فهمت ذلك؟ |
Sinon, je t'éclate la cervelle. Tu saisis... chéri ? | Open Subtitles | أو سأطلق الرصاص على رأسك هل فهمت ذلك، يا عزيزى؟ |
- Ne lui parle pas, Je suis le seul à lui parler, d'accord ? | Open Subtitles | لا تتحدث لسجينتي , أنا من يتحدث معها هل فهمت ذلك؟ |
On ne compromet pas une cible importante en frappant une cible mineure, Vous voyez ? | Open Subtitles | وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر, بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت. |
Il lâche rien. T'as du boulot, tu piges ? | Open Subtitles | أنه ليس سهلا, لذلك يجب أن تعمل بجهد أكبر هل فهمت ما أقصد؟ |
Voilà pourquoi j'ai besoin que tu le suives. T'as pigé? Maintenant, suis-le. | Open Subtitles | بالظبط, ولهذا انا اريدك ان تقوم باللحاق به , هل فهمت ما اقصد |
C'est là que je vais séjourner. Vous saisissez ? | Open Subtitles | .وأنا سأنزل هناك أيضاً هل فهمت الصورة؟ |