"هل فهمت" - Translation from Arabic to French

    • Tu comprends
        
    • Vous comprenez
        
    • T'as compris
        
    • Tu as compris
        
    • Vous avez compris
        
    • Tu vois
        
    • C'est compris
        
    • C'est clair
        
    • - Compris
        
    • Tu saisis
        
    • d'accord
        
    • Vous voyez
        
    • tu piges
        
    • T'as pigé
        
    • Vous saisissez
        
    On s'est juste fait du pognon ici, Tu comprends ça ? Open Subtitles لقد جنينا فقط مالا حقيقيا هناك هل فهمت ؟
    Boone, Chanel est ma meilleure amie, et si tu choisis d'apporter la honte sur elle et la maison Kappa, je te poursuivrais, Tu comprends ? Open Subtitles بون ، شانيل صديقتى الأفضل وإذا قُمت بإختيار أن تجلب العار على منزل كابا سأسعى خلفك ، هل فهمت هذا ؟
    Mais il faut respecter pour être respecté. Vous comprenez ? Open Subtitles عليك ان تتعامل باحترام كي تحصل على الاحترام هل فهمت ؟
    Ça n'avait rien à voir avec mon honneur. T'as compris tout ça grâce à une bagarre ? Pas mal. Open Subtitles ليس له علاقة بشرفي على الاطلاق هل فهمت هذا من شجار؟ أنت جيدة
    Alors tu vas nous reconduire avec la vache. Tu as compris, tonton ? Open Subtitles . سوف تقودونا خارجا ، بصحبة البقرة هل فهمت هذا ، ابي ؟
    Je vous le dirai une fois et une seule. Vous avez compris ? Open Subtitles سوف أخبرك بهذا مرة واحدة فقط هل فهمت المعنى؟
    Ça ne se finira que d'une seule façon, et c'est avec toi mort, Tu comprends ça ? Open Subtitles اسمعني. هذاينتهيبطريقةواحدةفقط، وذلكبموتكأنت، هل فهمت ذلك ؟
    Écoute, s'il te voit, il va s'en prendre à moi. Tu comprends ? Open Subtitles هو عندما يراك فانه يطلب المزيد مني ، هل فهمت ذلك ؟
    La première personne qui me prend, décide où je vais. Tu comprends? Open Subtitles أول شخص يقف سيارته يقرر وجهتي القادمة , هل فهمت ؟
    Ça t'affaiblit les jambes, obscurcit ton jugement. Tu comprends ? Open Subtitles يضعف الساقين يعتم على أحكامك ، هل فهمت
    Ça me permet de me concentrer sur une seule chose, Tu comprends ? Open Subtitles بهذا سأركز على شيء واحد تلو الآخر، هل فهمت ؟
    Vous comprenez vos droits ? ♪ The world... ♪ J'ai compris maintenant. Open Subtitles هل فهمت الحقوق التي قرأتها عليك؟ فهمت الآن
    Et ces accusations, on peut les faire disparaître, Vous comprenez ? Open Subtitles وهذه الإتهامات ضدك يمكننا أن نجعلها تختفي هل فهمت ذلك؟
    Des filles. Vous comprenez ? Open Subtitles فتيات هل فهمت ؟
    Tu ne peux pas. Sinon, je vais devenir pauvre. T'as compris ? Open Subtitles لا يمكنك هذا , والا ستكون فقيرا , هل فهمت
    Maintenant que le temps s'est écoulé, T'as compris, oui ou non ? Open Subtitles ولكن الأن قد فات الآوان هل فهمت أم لا؟
    Tu as compris tes droits ? Open Subtitles هل فهمت هذه الحقوق كما قرأتهم؟
    Vous avez compris de quoi ils parlaient hier ? Open Subtitles هل فهمت ما الذي كانوا يتكلمون عنه في الليلة الماضية؟
    Et elle ne peut pas revenir a cette partie, Tu vois ? Open Subtitles و هي لا تستطيع العودة إلى ذلك الجزء , هل فهمت ؟
    Tu connais pas ce type. Écoute bien ce qu'il te dit, C'est compris ? Oui. Open Subtitles أنها أول مرة تقابل هذا الرجل أريدك قوياً هل فهمت ؟
    La culture occidentale n'est pas la référence du progrès, C'est clair ? Open Subtitles الحضارة الغربية ليست معياراً لتقدم ابداً هل فهمت ؟
    Il n'y a rien à savoir. - Compris ? Open Subtitles ليس هناك شيء ليعلموه هل فهمت ذلك؟
    Sinon, je t'éclate la cervelle. Tu saisis... chéri ? Open Subtitles أو سأطلق الرصاص على رأسك هل فهمت ذلك، يا عزيزى؟
    - Ne lui parle pas, Je suis le seul à lui parler, d'accord ? Open Subtitles لا تتحدث لسجينتي , أنا من يتحدث معها هل فهمت ذلك؟
    On ne compromet pas une cible importante en frappant une cible mineure, Vous voyez ? Open Subtitles وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر, بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت.
    Il lâche rien. T'as du boulot, tu piges ? Open Subtitles أنه ليس سهلا, لذلك يجب أن تعمل بجهد أكبر هل فهمت ما أقصد؟
    Voilà pourquoi j'ai besoin que tu le suives. T'as pigé? Maintenant, suis-le. Open Subtitles بالظبط, ولهذا انا اريدك ان تقوم باللحاق به , هل فهمت ما اقصد
    C'est là que je vais séjourner. Vous saisissez ? Open Subtitles .وأنا سأنزل هناك أيضاً هل فهمت الصورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more